A totally different version of the film industry where there really are no limits. |
Совершенно иное виденье киноиндустрии, ... в котором нет ограничений. |
But, you know, there's no one right way to throw a bachelor party. |
Но, ты знаешь, нет определённого способа организовать мальчишник. |
Once we open this, there's no going back. |
Как только мы откроем его, нет пути назад. |
I was going to take a bath, but there's no time. |
Я собиралась в ванну, но нет времени. |
George, there's no room in my life for another person right now. |
Джордж, сейчас в моей жизни нет места для кого-то ещё. |
So no, you won't be there for Joe. |
Так что, нет, тебя не будет рядом с Джо. |
Well, Harpo doesn't talk, so there's no catch phrase. |
Ну, Харпо не говорит, так что у него нет никакой известной фразы. |
And we can't go out there. |
А мы сходить за ней - нет. |
Good thing is, there's no evidence of a struggle. |
Хорошо то, что нет следов борьбы. |
I don't understand why there's not a single room in this hospital... |
Я не понимаю, почему у вас в больнице нет ни одной палаты... |
You need to be there, Frank. |
Нет. Ты должен быть рядом с ней, Фрэнк. |
Inside the villa when there's nobody here. |
Но только по дому, когда здесь никого нет. |
You told me that the woman who lived there had gone away. |
Ты говорил мне, что женщина которая там жила, ушла Нет, нет. |
Natalie, there's nothing in my hand. |
Натали, у меня в руках ничего нет. |
Rachel, this is good in theory, but there's no precedent. |
Рейчел, в теории всё прекрасно, но прецедента нет. |
Look, there's hardly anything on it. |
Слушай, там почти ничего нет. |
I told you, there's no escape. |
Я говорила тебе, здесь нет выхода. |
And there's nowhere else we can build something like this. |
И больше нет нам места построить нечто подобное. |
We see smoke, but there's no fire. |
Мы видим дым, но пожара - нет. |
I would've said no, but he keeps... throwing your name out there. |
Я бы сказала нет, но он... упоминает твое имя. |
I don't know why, but there's no signal. |
Не знаю, почему нет сигнала. |
And there's nothing villainous about free healthcare. |
И нет ничего негодяйского в бесплатной медицине. |
Strangely, there's no pictures of her boyfriend. |
Странно, нет ни одной фотки её парня. |
In fact, there's no one who's fully rated on this design. |
Фактически, нет никого, кто был бы полностью акредитован для этого проекта. |
To the human mind, there's no difference between the perception of the Framework and the physical world. |
Для человеческого разума нет разницы между восприятием Фреймворка и физическим миром. |