No, there's no cell service here. |
Не получится, здесь сети нет. |
And at the end of that story, there's... never a happy ending. |
И в конце этой истории, там... нет счастливого финала. |
No, there's something else going on. |
Нет, здесь что-то не так. |
We're dealing with motor nerve damage, so there's no definitive timetable. |
Мы имеем дело с повреждением двигательного нерва, поэтому здесь нет точного прогноза. |
It's inert, there's no life in it yet. |
Этот не активен, в нем еще нет никакой жизни. |
And there's no misunderstanding about a horse. |
И нет никаких недоразумений из-за лошади. |
Well, the good news is, that there's no matches at any of the hospitals or morgue. |
Что же, хорошие новости это то, что нет соответствий в каких-либо больницах или моргах. |
But there's no physical evidence. |
Но нет никаких объективных данных об этом. |
Larry, there's no needto poison anybody. |
Ларри, нет нужды травить кого-либо. |
Her hands were free, there's no visible signs of a struggle. |
Ее руки свободны, нет видимых следов борьбы. |
Funny, there's no log of that. |
Забавно, но об этом нет никаких записей. |
That also means you notice when they're not there. |
Это также означает, что вы заметите, когда их там нет. |
I've just heard voices in my room, but there's no one here. |
Только что у меня в комнате я слышала звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет. |
But sure I went back to my boat this morning and... there she was. |
Нет, не шучу. Может, это мне и приснилось, но когда утром я вернулся к лодке она была там. |
I told you, there's no Tara. |
Я уже сказала Вам, здесь нет Тары. |
No, I'm glad you were there. |
Нет, я рад, что ты была там. |
Which means no land mines could've been planted there. |
Это значит, что там, где есть растения, нет мин. |
Are you disappointed there's no piano? |
Благодарю вас. Разочарованы, что тут нет рояля? |
I mean, the title is flawed, there's no question about that. |
Заголовок полон недостатков, в этом нет сомнений. |
No, let's not go there. |
Нет, давай не поедем туда. |
It's a shame there're no children left. |
Жаль, что у нас нет детей. |
No, there's no room under the bed. |
Нет, под кроватью нет места. |
Well, at least there's no casualties. |
Ну, по крайней мере, жертв нет. |
Not much, except there's no records before 2009. |
Нет никаких данных до 2009 года. |
No, there cannot be a Spanish king on the English throne. |
Нет. Испанскому королю не место на английском троне. |