| No, there's no cell service here. | Не получится, здесь сети нет. | 
| And at the end of that story, there's... never a happy ending. | И в конце этой истории, там... нет счастливого финала. | 
| No, there's something else going on. | Нет, здесь что-то не так. | 
| We're dealing with motor nerve damage, so there's no definitive timetable. | Мы имеем дело с повреждением двигательного нерва, поэтому здесь нет точного прогноза. | 
| It's inert, there's no life in it yet. | Этот не активен, в нем еще нет никакой жизни. | 
| And there's no misunderstanding about a horse. | И нет никаких недоразумений из-за лошади. | 
| Well, the good news is, that there's no matches at any of the hospitals or morgue. | Что же, хорошие новости это то, что нет соответствий в каких-либо больницах или моргах. | 
| But there's no physical evidence. | Но нет никаких объективных данных об этом. | 
| Larry, there's no needto poison anybody. | Ларри, нет нужды травить кого-либо. | 
| Her hands were free, there's no visible signs of a struggle. | Ее руки свободны, нет видимых следов борьбы. | 
| Funny, there's no log of that. | Забавно, но об этом нет никаких записей. | 
| That also means you notice when they're not there. | Это также означает, что вы заметите, когда их там нет. | 
| I've just heard voices in my room, but there's no one here. | Только что у меня в комнате я слышала звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет. | 
| But sure I went back to my boat this morning and... there she was. | Нет, не шучу. Может, это мне и приснилось, но когда утром я вернулся к лодке она была там. | 
| I told you, there's no Tara. | Я уже сказала Вам, здесь нет Тары. | 
| No, I'm glad you were there. | Нет, я рад, что ты была там. | 
| Which means no land mines could've been planted there. | Это значит, что там, где есть растения, нет мин. | 
| Are you disappointed there's no piano? | Благодарю вас. Разочарованы, что тут нет рояля? | 
| I mean, the title is flawed, there's no question about that. | Заголовок полон недостатков, в этом нет сомнений. | 
| No, let's not go there. | Нет, давай не поедем туда. | 
| It's a shame there're no children left. | Жаль, что у нас нет детей. | 
| No, there's no room under the bed. | Нет, под кроватью нет места. | 
| Well, at least there's no casualties. | Ну, по крайней мере, жертв нет. | 
| Not much, except there's no records before 2009. | Нет никаких данных до 2009 года. | 
| No, there cannot be a Spanish king on the English throne. | Нет. Испанскому королю не место на английском троне. |