| See if we have any clients in there. | Узнай, нет ли у нас там клиентов. |
| Not really, there's no more rooms in this apartment. | Нет, в этой квартире больше нет комнат. |
| Look, guys, that's my sweetheart in there. | Нет, дети, ...здесь живёт моя радость. |
| No, you're not going over there. | Нет, ты туда не пойдешь. |
| But look at this, there's no photos. | Но посмотри на это, фотографии нет. |
| Without fusion, there's no time travel. | Нет синтеза - нет путешествий во времени. |
| Frankie, there's no time for that. | Фрэнки, нет времени для этого. |
| Besides, there's no one better than Moz. | Кроме того, нет никого лучше Моззи. |
| Maybe... maybe we're trying to find something that's not there. | Может быть, мы пытаемся найти то, чего нет. |
| And there's no reason to think otherwise. | И нет причин думать по другому. |
| Well, the bullet is slippery and moving, so there's no guarantee that we could catch it. | Ну, пуля скользит и движется, поэтому нет гарантии, что мы сможем ее поймать. |
| They're arguing that there's... no reason to keep the defendants in jail... until the outcome of the forthcoming trial. | Они собираются утверждать, что нет никакой причины держать ответчиков в тюрьме до результата предстоящего испытания. |
| Like he said, there's no date on it. | Как он и сказал, здесь нет даты. |
| For starters, there's no precedent. | Во-первых, у нас нет прецедента. |
| Lyle should've been there, but he wasn't. | Лайл должен быть здесь, но его нет. |
| Lana, there's nothing here, no sign of illegal immigrants, no meetings... | Лана, здесь ничего нет: ни нелегальных иммигрантов, ни тайных собраний... |
| I'm afraid there's no elevator. | К сожалению, там нет лифта. |
| No, there's nothing on any of them. | Нет, ничего нет на них. |
| Absolutely, if you're sure there's nobody else. | Абсолютно, если вы уверены, что никого больше нет. |
| No, there really wasn't time. | Нет, на самом деле не было времени. |
| ~ No, there's definitely more to you than that. | Нет, ты определенно нечто большее. |
| But the file is sealed... there's no access Without gates' authorization. | Но досье закрыто... без разрешения Гейтса доступа нет. |
| That is edge-of-your-seat kind of stuff there, Spencer, but you have no evidence. | Это очень захватывающе, Спенсер, но у тебя нет доказательств. |
| No, we usually have two agents right there with machine guns. | Нет. Обычно здесь дежурят 2 агента с автоматами. |
| Maybe, but there's nothing on it. The... | Возможно, но на нем ничего нет. |