| The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. | Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет. |
| No, I don't know what's going on there. | Нет, понятия не имею, что происходит. |
| (Hughes) I tried to tell you, there's no case. | (Хьюз) Я пытался сказать вам, что нет никакого дела. |
| And if not... soon, there'll be nothing left to protect. | А если нет... скоро нечего будет защищать. |
| I never put it in there. | Нет, туда я не мог положить. |
| I guess there's nothing Like seeing another version of yourself To give you a little perspective. | Полагаю, чтобы расширить кругозор, нет способа лучше, чем увидеть другую версию самого себя. |
| Although there's nothing to tell us who he is. | Хотя тут нет ничего, что помогло бы его опознать. |
| No, there must be some mistake. | Нет, здесь должно быть какая-то ошибка. |
| No, then there'd be no surprise. | Нет, тогда это не будет сюрпризом. |
| Not if he's not there when you do them. | Нет, если его не будет здесь, когда ты занимаешься. |
| I get that. there's no reason we can't be civil. | У меня нет никаких причин плохо к тебе относиться. |
| After the day I've had, there's no place I'd rather be. | После такого дня, который у меня был, нет места, в котором я хотел бы быть больше. |
| That there's nothing going on between her and Rufus. | Что между ней и Руфусом ничего нет. |
| And there's no picture, so I'm... | И к тому же, у меня нет его фотографии, так что... |
| With all respect to the shop owners, without the deeds, there's no deal. | При всем уважении к владельцам магазинов, без бумаг нет сделки. |
| Without the land deal, there's no presentation. | Без основания сделки, нет никакого представления. |
| Maybe there's nothing to worry about. | Может и правда нет причин для тревоги. |
| Alex, there's no such thing. | Нет такой вещи, как неопубликованные номера. |
| Well, I guess there's really no point in seeing him. | Ну, полагаю, тогда действительно нет смысла его видеть. |
| No, there's definitely something going on. | Нет, безусловно, что-то происходит. |
| I already checked, there's nothing. | Я проверила, там ничего нет. |
| No, they just weren't there anymore. | Нет, их там просто больше не было. |
| No, I'll meet you there. | Нет, я встречусь с тобой там. |
| No, I said you're not allowed down there. | Нет, я сказала, вам запрещено подходить сюда. |
| No, but we know he was there. | Нет, но мы знаем, что он был там. |