The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. |
Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет. |
No, I don't know what's going on there. |
Нет, понятия не имею, что происходит. |
(Hughes) I tried to tell you, there's no case. |
(Хьюз) Я пытался сказать вам, что нет никакого дела. |
And if not... soon, there'll be nothing left to protect. |
А если нет... скоро нечего будет защищать. |
I never put it in there. |
Нет, туда я не мог положить. |
I guess there's nothing Like seeing another version of yourself To give you a little perspective. |
Полагаю, чтобы расширить кругозор, нет способа лучше, чем увидеть другую версию самого себя. |
Although there's nothing to tell us who he is. |
Хотя тут нет ничего, что помогло бы его опознать. |
No, there must be some mistake. |
Нет, здесь должно быть какая-то ошибка. |
No, then there'd be no surprise. |
Нет, тогда это не будет сюрпризом. |
Not if he's not there when you do them. |
Нет, если его не будет здесь, когда ты занимаешься. |
I get that. there's no reason we can't be civil. |
У меня нет никаких причин плохо к тебе относиться. |
After the day I've had, there's no place I'd rather be. |
После такого дня, который у меня был, нет места, в котором я хотел бы быть больше. |
That there's nothing going on between her and Rufus. |
Что между ней и Руфусом ничего нет. |
And there's no picture, so I'm... |
И к тому же, у меня нет его фотографии, так что... |
With all respect to the shop owners, without the deeds, there's no deal. |
При всем уважении к владельцам магазинов, без бумаг нет сделки. |
Without the land deal, there's no presentation. |
Без основания сделки, нет никакого представления. |
Maybe there's nothing to worry about. |
Может и правда нет причин для тревоги. |
Alex, there's no such thing. |
Нет такой вещи, как неопубликованные номера. |
Well, I guess there's really no point in seeing him. |
Ну, полагаю, тогда действительно нет смысла его видеть. |
No, there's definitely something going on. |
Нет, безусловно, что-то происходит. |
I already checked, there's nothing. |
Я проверила, там ничего нет. |
No, they just weren't there anymore. |
Нет, их там просто больше не было. |
No, I'll meet you there. |
Нет, я встречусь с тобой там. |
No, I said you're not allowed down there. |
Нет, я сказала, вам запрещено подходить сюда. |
No, but we know he was there. |
Нет, но мы знаем, что он был там. |