'Course, there's no booksheIves. |
Конечно, здесь нет книжных шкафов. |
It was nice, we can't complain but there's no headrest. |
Мы не можем пожаловаться, только тут нет подголовника. |
Well, there may not be. |
Ну, может быть, и нет. |
No, I went there with Sam. |
Нет, я ездила туда с Сэмом. |
Why do shout unnecessarily, nobody's there. |
И зачем зря орать, нет никого. |
Seals are good with balls and there's no logic of it. |
Тюлени хороши с мячами и здесь нет никакой логики. |
Well, it's good there's not a bar around. |
Хорошо, что тут нет бара поблизости. |
I know there's no article. |
Я знал, что никакой статьи нет. |
I mean, there's no way... |
Я имею в виду, у нее нет шансов... |
Because you know there's nothing after. |
Потому, что ты знаешь, что потом ничего нет. |
Between Iván and me, there's nothing but pain. |
Между мной и Иваном ничего нет, кроме боли. |
But suppose there's no grain, but we're happy anyway. |
Но, допустим, хлеба нет, а мы всё равно счастливые. |
We live like this we work, but there's no joy. |
Вот так вот живешь, работаешь, а радости нет. |
Cooper there's no point using fuel to chase... |
Купер, нет смысла тратить топливо для погони... |
But there's no reason for that anymore. |
Но для этого больше нет никаких причин. |
Clearly you still don't understand what happened two years ago, and there's no point rehashing the past. |
В действительности ты все еще не понимаешь, что же случилось два года назад, и нет никакого смысла ворошить прошлое. |
No, there's really not a next week for my team. |
Нет, для моей команды следующей недели не будет. |
I mean, there's no evidence to support that. |
Я хочу сказать, нет улик подтверждающих это. |
I don't think there's any kids in your old basement. |
Я думаю, что в Вашем подвале нет никаких детей. |
Are there any reasonable homes nearby? |
Ты не знаешь, нет ли поблизости пустующих домиков? |
I mean, there's no control on it. |
Я имею в виду, у него нет управления. |
I'm tired of sweating for people who aren't there. |
Я устал работать как лошадь на людей, которых уже нет на этой земле. |
N-No, she was standing back there with a sandwich in her hand. |
Нет, она стояла там сзади, с сэндвичем в руке. |
Well, there's no bouquets around here. |
Ну, здесь больше нет букетов. |
Could be there's nothing else... |
Может быть, в нашей жизни нет ничего... |