Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
'Course, there's no booksheIves. Конечно, здесь нет книжных шкафов.
It was nice, we can't complain but there's no headrest. Мы не можем пожаловаться, только тут нет подголовника.
Well, there may not be. Ну, может быть, и нет.
No, I went there with Sam. Нет, я ездила туда с Сэмом.
Why do shout unnecessarily, nobody's there. И зачем зря орать, нет никого.
Seals are good with balls and there's no logic of it. Тюлени хороши с мячами и здесь нет никакой логики.
Well, it's good there's not a bar around. Хорошо, что тут нет бара поблизости.
I know there's no article. Я знал, что никакой статьи нет.
I mean, there's no way... Я имею в виду, у нее нет шансов...
Because you know there's nothing after. Потому, что ты знаешь, что потом ничего нет.
Between Iván and me, there's nothing but pain. Между мной и Иваном ничего нет, кроме боли.
But suppose there's no grain, but we're happy anyway. Но, допустим, хлеба нет, а мы всё равно счастливые.
We live like this we work, but there's no joy. Вот так вот живешь, работаешь, а радости нет.
Cooper there's no point using fuel to chase... Купер, нет смысла тратить топливо для погони...
But there's no reason for that anymore. Но для этого больше нет никаких причин.
Clearly you still don't understand what happened two years ago, and there's no point rehashing the past. В действительности ты все еще не понимаешь, что же случилось два года назад, и нет никакого смысла ворошить прошлое.
No, there's really not a next week for my team. Нет, для моей команды следующей недели не будет.
I mean, there's no evidence to support that. Я хочу сказать, нет улик подтверждающих это.
I don't think there's any kids in your old basement. Я думаю, что в Вашем подвале нет никаких детей.
Are there any reasonable homes nearby? Ты не знаешь, нет ли поблизости пустующих домиков?
I mean, there's no control on it. Я имею в виду, у него нет управления.
I'm tired of sweating for people who aren't there. Я устал работать как лошадь на людей, которых уже нет на этой земле.
N-No, she was standing back there with a sandwich in her hand. Нет, она стояла там сзади, с сэндвичем в руке.
Well, there's no bouquets around here. Ну, здесь больше нет букетов.
Could be there's nothing else... Может быть, в нашей жизни нет ничего...