There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds. |
Здесь нет ничего, но есть фармацевтическая ценность болевой среды. |
There's nothing trumped up there, Saul. |
Здесь нет никакой липы, Сол. |
There's not a decent guy in there. |
Там нет ни одного приличного парня. |
There's not even a spare choir-boy outfit up there. |
Там нет даже запасного костюма служки. |
There's not a fast woman on the planet and there never has been. |
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. |
There's nothing gray or angular there, except the building. |
Там нет ничего серого или угловатого, кроме здания. |
There's no water there, it's just air. |
Там нет воды, только воздух. |
There's no town around there. |
И там нет никаких населенных пунктов. |
There's no soldiers in there, they're prisoners. |
Там нет солдатов, там заключённые. |
There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. |
Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться. |
There's no guys like you there. |
Там нет таких парней, как ты. |
There has not been, and there cannot be, a military solution to the situation in Haiti. |
Нет и не может быть военного решения ситуации в Гаити. |
There's no life in this entire system, there couldn't be. |
Во всей этой системе нет жизни, ее не может здесь быть. |
There's no air up there. |
Там высоко в горах нет воздуха. |
There's no way you're getting it out of there. |
Нет ни единого шанса достать что-либо оттуда. |
There's no guarantee there won't be others. |
Нет никакой гарантии, что не появятся другие. |
There's no mention of sally murdoch in there. |
В них нет упоминания о Салли Мердок. |
There's nobody out there who wants to see a Meyer comeback, Selina. |
Нет никого, кто хотел бы видеть возвращение Майер, Селина. |
There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit. |
Нет времени на сон, сэр, мы должны посетить гражданский зал. |
There's no guarantee he'll ever go there again. |
Нет никакой гарантии, что он придет туда снова. |
There's no need, there's none. |
В этом нет необходимости, не надо. |
There's no one in there but Kelly. |
Там никого нет, кроме Келли. |
There's no point in continuing a relationship with someone if it isn't there. |
Нет смысла продолжать отношения, у которых нет будущего. |
There's nothing down there but servos and conduit. |
Но там ничего нет, только исполнительные прИводы и трупровОд. |
There cannot be any reason why the senior officials could not also be there. |
Нет причин, по которым там не могли бы тоже находиться и старшие должностные лица. |