I mean, humanity is just nasty and there's no silver lining. |
Человечество отвратительно и нет ни единого лучика надежды. |
Well, there's no sign of Oscar, Theo, or Gloria. |
Нет следов Оскара, Тео или Глории. |
I fear there's no need. |
Боюсь, в том нет никакой нужды. |
I talk to someone who's not there. |
Я говорю с тем, кого здесь нет. |
No, stay there, a mermaid. |
Нет. Сиди там, русалочка. |
You don't know what it's for and there's no manual. |
Ты не знаешь, зачем она тебе, и нигде нет инструкции. |
Though there's no harm in that. |
Хотя в этом ничего плохого нет. |
Then there's no hope. I'd rather die. |
В этом нет надежды, я предпочитаю умереть. |
Let's show the world there's no need to fear the other. |
Давайте покажем миру, что нет причин боятся других. |
Is there anybody in your circle who would? |
Есть кто-то в вашем кругу, кто мог бы? - Нет. |
And there's nothing brave about that. |
И в этом нет ничего отважного. |
I knew there couldn't be two of you. |
Я знала, что второго такого нет. |
But there's no chimney here... |
Здесь вообще нет очага... и мокро... |
No, I left her up there screaming, hungry, wallowing in a dirty diaper to suffer. |
Нет, я бросила её там кричащую, голодную и в грязном подгузнике мучиться. |
It's quite obvious there's no future for you here. |
Совершенно очевидно, что у тебя здесь нет будущего. |
He won't know we're there. |
Он не узнает. Нет, я сказал. |
Well, there's no roof here. |
Ну, тут нет никакой крыши. |
You know the deal - false names, money there for five seconds and then out. |
Вы знаете условия: вымышленные имена, деньги там по 5 секунд и вот их уже нет. |
But there's no clouds, that's weird. |
Но облаков нет, это странно. |
Is there something wrong, Mrs. Wayfield? |
Что-то не так, миссис Вэйфилд? - Нет. |
I am stuck, and there's no good solution. |
Застряла, и нет хорошего решения. |
Look, the emotional recovery can be as tough as the physical one, but there's nothing more important than hope. |
Эмоциональное восстановление может быть таким же тяжёлым, что и физическое, но нет ничего важнее надежды. |
And there's just no way to stop it. |
И нет никакого способа остановить это. |
If there's nothing here, maybe the evidence is buried in his home files. |
Если здесь ничего нет, то возможно доказательства в папках у него дома. |
No, there's no time to execute a raid. |
Нет, у нас нет времени на организацию рейда. |