The alpha particles seemed to punch through the gold almost as though it wasn't there. |
Альфа-частицы, казалось, пробивали золото, как будто его попросту нет. |
Well, there's none in this town, Father. |
Ну, в нашем городке его нет. |
When the heart is already gone, there's nothing scarier than that. |
Когда сердце уже потеряно, нет ничего страшнее этого. |
After all, I was there. |
Может, ты и был без сознания, но я-то нет. |
He'll have the transplant, but we just can't pretend like there's no problem with money. |
Ему сделают пересадку, но мы просто не можем притворяться, словно нет никаких проблем с деньгами. |
I stopped by your place but your mom said you weren't there. |
Я был у вас дома, но твоя мама сказала что тебя нет. |
When they busted us, it was not there. |
А как нас взяли, там оказалось его и нет. |
Ethan, you tell her to get on back there. |
Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась. |
The pod isn't out there. |
Похоже, спасательной капсулы здесь нет. |
I don't have nothing there. |
Но ведь у меня же ничего нет. |
He said there's no point. |
Папа разрешил не ходить... нет смысла. |
Honestly, there's no need. |
Честно говоря, в этом нет необходимости. |
No, no, there's a bunch more in the truck. |
Нет, Есть еще в грузовике. |
No, Kevin and Karen were still there, but... |
Нет, Кевин и Карен были на месте, но... |
But we can't leave him there. |
Нет, мы не можем его оставить тут. |
I'm denying that there's anything to deny. |
Нет, я отрицаю, что мне есть что отрицать. |
I don't think there's anything worse than being ordinary. |
По-моему, на свете нет ничего хуже, чем быть заурядной. |
Is there no chocolate or something? |
А нет шоколада или чего-нибудь в этом роде? |
Although there have money with your plan could pass. |
Если у них нет денег, может сработать твой метод. |
So there's no proof that you leaked them. |
Так что доказательств, что ты их слила, нет. |
Taught me a thing or two about... what's really out there. |
Обучил меня парочке вещей... что правда, а что нет. |
No, there's no time to explain. |
Нет времени объяснять, ты все равно не поверишь. |
To be honest, there's no reason I should help you. |
Честно говоря, у меня нет причин помогать вам. |
But there's nothing in his files. |
Но в его записях ничего нет. |
This morning, I wake up, and there's no milk. |
Этим утром я проснулся, а молока нет. |