Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
The alpha particles seemed to punch through the gold almost as though it wasn't there. Альфа-частицы, казалось, пробивали золото, как будто его попросту нет.
Well, there's none in this town, Father. Ну, в нашем городке его нет.
When the heart is already gone, there's nothing scarier than that. Когда сердце уже потеряно, нет ничего страшнее этого.
After all, I was there. Может, ты и был без сознания, но я-то нет.
He'll have the transplant, but we just can't pretend like there's no problem with money. Ему сделают пересадку, но мы просто не можем притворяться, словно нет никаких проблем с деньгами.
I stopped by your place but your mom said you weren't there. Я был у вас дома, но твоя мама сказала что тебя нет.
When they busted us, it was not there. А как нас взяли, там оказалось его и нет.
Ethan, you tell her to get on back there. Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась.
The pod isn't out there. Похоже, спасательной капсулы здесь нет.
I don't have nothing there. Но ведь у меня же ничего нет.
He said there's no point. Папа разрешил не ходить... нет смысла.
Honestly, there's no need. Честно говоря, в этом нет необходимости.
No, no, there's a bunch more in the truck. Нет, Есть еще в грузовике.
No, Kevin and Karen were still there, but... Нет, Кевин и Карен были на месте, но...
But we can't leave him there. Нет, мы не можем его оставить тут.
I'm denying that there's anything to deny. Нет, я отрицаю, что мне есть что отрицать.
I don't think there's anything worse than being ordinary. По-моему, на свете нет ничего хуже, чем быть заурядной.
Is there no chocolate or something? А нет шоколада или чего-нибудь в этом роде?
Although there have money with your plan could pass. Если у них нет денег, может сработать твой метод.
So there's no proof that you leaked them. Так что доказательств, что ты их слила, нет.
Taught me a thing or two about... what's really out there. Обучил меня парочке вещей... что правда, а что нет.
No, there's no time to explain. Нет времени объяснять, ты все равно не поверишь.
To be honest, there's no reason I should help you. Честно говоря, у меня нет причин помогать вам.
But there's nothing in his files. Но в его записях ничего нет.
This morning, I wake up, and there's no milk. Этим утром я проснулся, а молока нет.