| No, he's still in there. | Нет, он до сих пор здесь. |
| No, I'm tired of pretending that there's nothing going on with us. | Нет, я устал притворяться, что между Нами ничего не происходит. |
| And with this baby, there's nothing we can't steal. | С этой малышкой нет ничего, что нельзя было бы украсть. |
| Dave, there's nothing about it in the papers. | Дэйв, в газетах нет ни слова. |
| Funny, there's no one on deck. | Странно, на палубе никого нет. |
| Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. | Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
| I'd arrive and he wouldn't be there. | Я прихожу, а его нет. |
| That's him, there's no doubt about it. | Это он, нет никаких сомнений. |
| But there's no sign that he enjoyed it. | Но нет никаких доказательств, что ему это нравилось. |
| Kalinda, you know there's no connection. | Калинда, ты знаешь, что нет никакой связи. |
| Unsurprisingly, there's nothing about Dark Mman in here. | Как и ожидалось, тут нет ничего о Человеке Тьмы. |
| Yes, but there's really no other way out. | Да, но у нас действительно нет другого выхода. |
| No, I can't leave him out there. | Нет, не могу я его оставить за дверью. |
| Search the place, there's no money. | Обыщите мою комнату, там нет денег. |
| 'No, don't go down there, Robbie. | Нет, не ходи туда, Робби. |
| Don't they have libraries there? | У них что, нет там библиотек? |
| He's not stable and even he knows there's no proof. | Он не в себе, но даже он знает, что доказательств нет. |
| No, there shouldn't be glass here. | Нет, этих осколков здесь быть не должно. |
| No, there's also Scevola and aunt Caterina. | Нет, есть ещё Сцевола и тётя Катарина. |
| We can say it as much as we like... but there's no chance. | Мы можем говорить сколько угодно но шансов нет. |
| You know there's not the slightest proof this... | Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств. |
| I promise you, there's nothing gross in this sausage. | Честное слово, В этой колбасе нет ничего такого омерзительного. |
| And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. | И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы. |
| When there's no dot, this totally changes the meaning of the word. | А когда точки нет, это абсолютно меняет смысл слова. |
| It was occupied all week, but there's no name against it. | Он был занят всю неделю, но напротив него нет имени. |