No, he's still in there. |
Нет, он до сих пор здесь. |
No, I'm tired of pretending that there's nothing going on with us. |
Нет, я устал притворяться, что между Нами ничего не происходит. |
And with this baby, there's nothing we can't steal. |
С этой малышкой нет ничего, что нельзя было бы украсть. |
Dave, there's nothing about it in the papers. |
Дэйв, в газетах нет ни слова. |
Funny, there's no one on deck. |
Странно, на палубе никого нет. |
Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. |
Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
I'd arrive and he wouldn't be there. |
Я прихожу, а его нет. |
That's him, there's no doubt about it. |
Это он, нет никаких сомнений. |
But there's no sign that he enjoyed it. |
Но нет никаких доказательств, что ему это нравилось. |
Kalinda, you know there's no connection. |
Калинда, ты знаешь, что нет никакой связи. |
Unsurprisingly, there's nothing about Dark Mman in here. |
Как и ожидалось, тут нет ничего о Человеке Тьмы. |
Yes, but there's really no other way out. |
Да, но у нас действительно нет другого выхода. |
No, I can't leave him out there. |
Нет, не могу я его оставить за дверью. |
Search the place, there's no money. |
Обыщите мою комнату, там нет денег. |
'No, don't go down there, Robbie. |
Нет, не ходи туда, Робби. |
Don't they have libraries there? |
У них что, нет там библиотек? |
He's not stable and even he knows there's no proof. |
Он не в себе, но даже он знает, что доказательств нет. |
No, there shouldn't be glass here. |
Нет, этих осколков здесь быть не должно. |
No, there's also Scevola and aunt Caterina. |
Нет, есть ещё Сцевола и тётя Катарина. |
We can say it as much as we like... but there's no chance. |
Мы можем говорить сколько угодно но шансов нет. |
You know there's not the slightest proof this... |
Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств. |
I promise you, there's nothing gross in this sausage. |
Честное слово, В этой колбасе нет ничего такого омерзительного. |
And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. |
И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы. |
When there's no dot, this totally changes the meaning of the word. |
А когда точки нет, это абсолютно меняет смысл слова. |
It was occupied all week, but there's no name against it. |
Он был занят всю неделю, но напротив него нет имени. |