Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
I need to accept... that there's no more free coffee. Мне надо принять то, что больше нет бесплатного кофе.
And I would double-bet you that there's not a shred of evidence proving it. И я бы удвоил ставку, что нет никаких доказательств, подтверждающих это.
On an undercover assignment, there's no substitute for building trust. В работе под прикрытием нет иного выхода, кроме как выстраивать доверительные отношения.
I'll check to see if there's been progress identifying the photos. Выясню, нет ли прогресса в идентификации фото.
But there's no life for me here in Florida. Но для меня нет жизни во Флориде.
I tell you, there's nothing between me and Cleo. Я тебе говорю нет ничего между мной и Клео.
Julia, there's no evidence of anyone being with your sister. Джулия, нет ни одного намека на то, что с вашей сестрой кто-то был.
I swear there's nothing as powerful as a beautiful woman. Я уверен, что нет большей силы, чем красивая женщина.
I'm the manager here, and there's no problem. Я работаю здесь менеджером, так что нет никаких проблем.
I tried to get her help, but there's no drug counseling program here. Я пыталась помочь ей, но здесь нет никаких специальных программ.
Now there's not a man here present who does not mourn the loss of the brave men of Massachusetts. Среди присутствующих нет человека, кто не оплакивал бы гибель отважных мужчин Массачусетса.
No, we were there already. Нет, мы там уже были.
Too bad there will be no more trains. Жаль, что больше нет поездов.
You can close your eyes and there's nobody else. Когда можно закрыть глаза и, кроме него, для тебя никого нет.
She's not - she wasn't there. Она нет - её там не было.
Get me there. I decide what's enough. Доставы меня, а я решу - хватит или нет.
No, there's nothing here but the van. Нет, здесь ничего нет кроме фургона.
Listen Stookey there's no future here. Слушай, Штранки, здесь нет будущего.
Your pictures and awards, there's nothing here anymore. Твои фото и награды, тут больше ничего о тебе нет.
No, you're not going out there. Нет, ты туда не пойдешь.
Tonight, there will be neither police nor justice in this town. Сегодня вечером в этом городе нет ни полиции, ни правосудия.
Avigdor, there's no book with this in it. Авигдор, нет такой книги с "по-другому".
No, but he's not there. Нет, но его там нет.
In prison, there's no day more special than conjugal day. В тюрьме нет дня важнее, чем день "супружеских встреч".
No, literally, there's no reason for you to be here. Нет, правда, нет причин для тебя тут быть.