Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Ensign Kim's been running continuous scans, but there's still no sign of our people. Несмотря на постоянные сканирования, проводимые энсином Кимом, по-прежнему нет никаких признаков наших людей.
They just stare over my head and pretend I'm not even there. Они просто глядят поверх моей головы и притворяются, что меня вообще нет.
You're lying, she's not out there. Ты врешь, ее тут нет.
For never was there a story of more woe. Ибо нет повести печальнее на свете.
Well, there's no law that says you have to help people. Нет такого закона, по которому ты должен помогать людям.
Unless you've proven that poisons reached the wells, there's no case. Пока вы не докажете, что эти яды попали в колодцы, никакого дела нет.
Only because we've been pretending that there's nothing wrong. Потому что мы притворялись, будто ничего нет.
I can't believe there's not one job in this entire city. Не могу поверить, что в городе вообще нет работы.
Love, there's nothing special about Wednesday night. Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного.
It's too bad there's not someone else we could call. Плохо, что нет еще кого-нибудь, кому мы можем позвонить.
Well, that's because there's no such thing as a career in the arts. Наверное, это потому что нет такого понятия как карьера в сфере искусства.
I mean, there's no tub in the school bathroom. Мне кажется, что в школьному туалете нет ванной.
No, Jackie was never there. Нет, Джеки никогда там не был.
No, there's no parents. Нет, у него нет родителей.
The city's already sealed - there can be no escape. Город уже окружён - выхода нет.
You know there's no secret, Elana. Ты же знаешь, никакого секрета нет, Элана.
Strange phenomena, there's no listing. А "Странных явлений" нет.
And by the way there's no Andre in Boheme... И к слову, в "Богемии" нет Андре.
No, I was going to go there... Нет, я только собирался пойти...
We've tried all the hospitals, but there's no sign of him. Мы искали во всех больницах, но его нигде нет.
Well, unfortunately, there's no way to keep Victoria inside the house or the marriage. Ну, к сожалению, нет никакого способа, чтобы удержать Викторию Внутри дома или брака.
Now, now, there's no need for violence. Сейчас, сейчас, нет необходимости в насилии.
Well, for one thing, there's no music. Ну, во-первых, нет музыки.
Unless you would like to explain to the judge why I'm not there for closing arguments. Если только вы не хотите объяснять судье, почему меня нет на финальных слушаниях.
I'm not when they're not there. Не боюсь, пока их тут нет.