| No, there's a thing called chemistry. | Нет, существует такая штука, как химия. |
| It's so well-known, there's no point. | Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла. |
| But there's nothing really in this report. | Но в ней нет ничего в этом отчет. |
| Bridesmaid dresses will be disgusting whether you're there or not. | Платья подружек невесты будут отвратительным, неважно будешь ты там или нет. |
| But our government has assured us there's absolutely no danger in this. | Но наше правительство убедило нас, что никакой опасности нет. |
| No, honey, you can't go there. | Нет, дорогая, ты не можешь туда идти. |
| Somebody killed dad and there's no one else on their radar but mom. | Кто-то убил отца, и у них больше нет подозреваемых, кроме мамы. |
| So traffic was gridlocked, and there's no subway station near the Botanical Gardens. | Движение было перекрыто, а возле Ботанического сада нет станции метро. |
| She needs more fluids, and she's not burned there. | Ей нужно больше жидкости, и здесь у неё нет ожогов. |
| You do not have to worry about us not being there for that baby. | Но тебе нет нужды беспокоиться, что мы не станем о нем заботиться. |
| I know there's nothin' real, no attachments. | Нет ничего настоящего, никаких привязанностей. |
| And make sure your boy's not there. | И убедись, что твоего сына там нет. |
| I did, and there's no downside. | Я обдумала, нет никаких недостатков. |
| The car's washed, spotless inside, there's no paint separation or rust. | Машина вымыта, внутри чисто, нет отхождения краски или ржавчины. |
| But there's no reason to believe that the other nuns are in danger, no. | Но нет оснований полагать, что другие монахини в опасности. |
| Be nothing' in there for the likes of we. | Быть здесь ничего нет для таких, как мы. |
| Plus, I observed his hands; there's no slide bite. | Кроме того, я заметила, что на его руках нет следа от затвора. |
| It looks like there's no record Of gloria giving birth at eastwick county. | Похоже, нет никаких записей, где говорилось бы о рождении Глорией ребенка в округе Иствика. |
| Chris, there's no time for that. | Крис, на это нет времени. |
| And though this is a relatively simple example, there's no limit to the size and intricacy of the possibilities. | И несмотря на то, что это довольно простой пример, ограничений в размере и характере возможностей нет. |
| No, there's no escape from Millbank. | Нет, никто не сбегает из Милбанка. |
| So far there's no competition. | У вас нет ни одного соперника. |
| Well, she was in there with the wife. | Она была внутри с его женой, а ты нет. |
| Come on, there's not a chance. | Перестань, у тебя нет шансов. |
| Sir, there's no record of page 5 anywhere. | Сэр, записей с пятой страницы нигде нет. |