No, I'll be there. |
Нет, нет, я приеду. |
No, the sacks were put there after their arrest, Your Honour. |
Нет. Мешки были подкинуты уже после их ареста, Ваша Честь. |
Charlotte was there when they went to sleep and now she's gone. |
Шарлотта была здесь, когда они ушли спать и сейчас ее нет. |
No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. |
Нет, я говорю об отсутствии уважения там к госструктурам. |
One might argue there's no art in the occupied spaces either. |
Многие могут сказать, что тут вообще нет картин. |
They have no record of Sydney Barrett ever being a patient there. |
У них нет записей о том, что Сидни Баррет когда-либо лечилась там. |
Given there's nothing in this. |
Раз в этом ничего такого нет. |
No, no, there won't be any problem. |
Нет, нет, не будет никаких проблем. |
I mean, there's no guarantee that we can control her. |
Нет гарантий, что мы сможем ей управлять. |
That's this, but there's no Linda here. |
Это он, но Линды здесь нет. |
Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation. |
Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности. |
Sarah, honey, you're seeing things, people that aren't there. |
Сара, дорогая, ты видишь предметы, людей, которых здесь нет. |
Sometimes you mess up, and there's no way that you could ever fix it. |
Иногда ты ошибаешься, и нет возможности это исправить. |
Unless there's another reason the police want to talk to you. |
Если только нет другой причины, по которой ты им понадобился. |
Until then, there's no reason that I shouldn't supplement my income. |
До того времени, нет никаких причин не пополнять мой доход. |
Really, Ted, there's no need. |
Тед, в этом нет необходимости. |
But there's no shops or services, or anything like that. |
Но тут нет магазинов, услуг или чего-то вроде этого. |
Annie, there's no excuses for what I did. |
Энни, мне нет прощения за то, что я сделал. |
So for you to say that I'm not there... Whatever, Naomi. |
Так что если ты говоришь, что меня нет рядом... не важно, Наоми. |
Mocho says there's no reason to wait. |
Мочо говорит, что нет будущего. |
Her claim is self-defense, but there's no evidence to support that. |
Она настаивает на самообороне, но доказательств этой версии нет. |
No, you don't want to go there. |
Нет, ты не зайдёшь так далеко. |
I hope there's no rule in here about causing a commotion. |
Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки. |
But there's no reason why we can't do it. |
Но и нет причины, почему бы нам этим не заняться. |
All were nationals, so there's no localising information. |
Все они национального масштаба, поэтому местной информации нет. |