Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
No, I'll be there. Нет, нет, я приеду.
No, the sacks were put there after their arrest, Your Honour. Нет. Мешки были подкинуты уже после их ареста, Ваша Честь.
Charlotte was there when they went to sleep and now she's gone. Шарлотта была здесь, когда они ушли спать и сейчас ее нет.
No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. Нет, я говорю об отсутствии уважения там к госструктурам.
One might argue there's no art in the occupied spaces either. Многие могут сказать, что тут вообще нет картин.
They have no record of Sydney Barrett ever being a patient there. У них нет записей о том, что Сидни Баррет когда-либо лечилась там.
Given there's nothing in this. Раз в этом ничего такого нет.
No, no, there won't be any problem. Нет, нет, не будет никаких проблем.
I mean, there's no guarantee that we can control her. Нет гарантий, что мы сможем ей управлять.
That's this, but there's no Linda here. Это он, но Линды здесь нет.
Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation. Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности.
Sarah, honey, you're seeing things, people that aren't there. Сара, дорогая, ты видишь предметы, людей, которых здесь нет.
Sometimes you mess up, and there's no way that you could ever fix it. Иногда ты ошибаешься, и нет возможности это исправить.
Unless there's another reason the police want to talk to you. Если только нет другой причины, по которой ты им понадобился.
Until then, there's no reason that I shouldn't supplement my income. До того времени, нет никаких причин не пополнять мой доход.
Really, Ted, there's no need. Тед, в этом нет необходимости.
But there's no shops or services, or anything like that. Но тут нет магазинов, услуг или чего-то вроде этого.
Annie, there's no excuses for what I did. Энни, мне нет прощения за то, что я сделал.
So for you to say that I'm not there... Whatever, Naomi. Так что если ты говоришь, что меня нет рядом... не важно, Наоми.
Mocho says there's no reason to wait. Мочо говорит, что нет будущего.
Her claim is self-defense, but there's no evidence to support that. Она настаивает на самообороне, но доказательств этой версии нет.
No, you don't want to go there. Нет, ты не зайдёшь так далеко.
I hope there's no rule in here about causing a commotion. Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки.
But there's no reason why we can't do it. Но и нет причины, почему бы нам этим не заняться.
All were nationals, so there's no localising information. Все они национального масштаба, поэтому местной информации нет.