| No, I'll be there. | Нет, нет, я приеду. |
| No, the sacks were put there after their arrest, Your Honour. | Нет. Мешки были подкинуты уже после их ареста, Ваша Честь. |
| Charlotte was there when they went to sleep and now she's gone. | Шарлотта была здесь, когда они ушли спать и сейчас ее нет. |
| No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. | Нет, я говорю об отсутствии уважения там к госструктурам. |
| One might argue there's no art in the occupied spaces either. | Многие могут сказать, что тут вообще нет картин. |
| They have no record of Sydney Barrett ever being a patient there. | У них нет записей о том, что Сидни Баррет когда-либо лечилась там. |
| Given there's nothing in this. | Раз в этом ничего такого нет. |
| No, no, there won't be any problem. | Нет, нет, не будет никаких проблем. |
| I mean, there's no guarantee that we can control her. | Нет гарантий, что мы сможем ей управлять. |
| That's this, but there's no Linda here. | Это он, но Линды здесь нет. |
| Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation. | Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности. |
| Sarah, honey, you're seeing things, people that aren't there. | Сара, дорогая, ты видишь предметы, людей, которых здесь нет. |
| Sometimes you mess up, and there's no way that you could ever fix it. | Иногда ты ошибаешься, и нет возможности это исправить. |
| Unless there's another reason the police want to talk to you. | Если только нет другой причины, по которой ты им понадобился. |
| Until then, there's no reason that I shouldn't supplement my income. | До того времени, нет никаких причин не пополнять мой доход. |
| Really, Ted, there's no need. | Тед, в этом нет необходимости. |
| But there's no shops or services, or anything like that. | Но тут нет магазинов, услуг или чего-то вроде этого. |
| Annie, there's no excuses for what I did. | Энни, мне нет прощения за то, что я сделал. |
| So for you to say that I'm not there... Whatever, Naomi. | Так что если ты говоришь, что меня нет рядом... не важно, Наоми. |
| Mocho says there's no reason to wait. | Мочо говорит, что нет будущего. |
| Her claim is self-defense, but there's no evidence to support that. | Она настаивает на самообороне, но доказательств этой версии нет. |
| No, you don't want to go there. | Нет, ты не зайдёшь так далеко. |
| I hope there's no rule in here about causing a commotion. | Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки. |
| But there's no reason why we can't do it. | Но и нет причины, почему бы нам этим не заняться. |
| All were nationals, so there's no localising information. | Все они национального масштаба, поэтому местной информации нет. |