| My father believed there's nothing $10 couldn't fix. | Мой отец верил, что нет ничего, чего бы не могло решить 10$. |
| Gabriel said that Anabelle went to the party with her boyfriend, but there's no evidence that she was in a relationship. | Габриэль сказал, что Анабель пошла на вечеринку со своим бойфрендом, но нет никаких доказательств, что она была в отношениях. |
| According to Rufus Humphrey, there's no road like the high road. | Согласно Руфусу Хамфри, нет другого пути кроме правильного пути. |
| You've hidden him so cleverly, there's no alternative. | Ты ловко скрыла его, нет альтернативы. |
| No, there will be no memories. | Нет, никаких воспоминаний не будет. |
| No, sorry, she's not in there. | Нет, простите, её там нет. |
| But it doesn't mean that they're not out there. | Но это не означает, что их там нет. |
| So there's no O'Reilly family feud. | Итак, в семье О'Рейли нет междоусобицы. |
| So if there be no further objections... | Ну, если больше нет возражений... |
| I'll keep digging, but there's not... | Я продолжу копаться, но здесь нет... |
| Rockville P.D. Say there's no sign of Cora or anybody else at her apartment. | Полиция Роквилля говорит, что там нет никаких следов Коры и кого-либо еще в ее квартире. |
| Collette says there's no scenario where you don't get suspended. | Колетт сказала, что нет варианта, при котором тебя не отстранят. |
| No, there's a difference between us. | Нет, между нами есть разница. |
| Well, as I said... there's no need. | Говорю же, в этом нет нужды. |
| But there's no socket in her room. | Но у нее комнате нет розетки. |
| But are there no other solutions? | Но вы уверены, что нет другого выхода? |
| I'm afraid there just isn't a place for you. | Боюсь, у нас просто нет мест. |
| Really, we can't go in there. | Нет, мы не может пойти туда. |
| You act like there's not a big red bill sitting on the table. | Ты ведешь себя, как будто на столе нет никакого большого счета. |
| Donna, there's nothing going on between me and James. | Донна, между Джеймсом и мной ничего нет. |
| You, of all people, know that there's no room in our lives for complications. | Ты как никто знаешь, что в нашей жизни нет места сложностям. |
| Jimmy, there's no truth to tell. | Джимми, нет никакой правды, чтобы ей делиться. |
| Judge, please, there's no reason... | Судья, пожалуйста, нет причин... |
| But there's not even that many people in our class. | Но в нашем классе нет столько людей. |
| But, yes, there's nothing wrong with having a character express theme. | Но, конечно, нет ничего дурного В том, что есть персонаж, выражающий определённую идею. |