My father believed there's nothing $10 couldn't fix. |
Мой отец верил, что нет ничего, чего бы не могло решить 10$. |
Gabriel said that Anabelle went to the party with her boyfriend, but there's no evidence that she was in a relationship. |
Габриэль сказал, что Анабель пошла на вечеринку со своим бойфрендом, но нет никаких доказательств, что она была в отношениях. |
According to Rufus Humphrey, there's no road like the high road. |
Согласно Руфусу Хамфри, нет другого пути кроме правильного пути. |
You've hidden him so cleverly, there's no alternative. |
Ты ловко скрыла его, нет альтернативы. |
No, there will be no memories. |
Нет, никаких воспоминаний не будет. |
No, sorry, she's not in there. |
Нет, простите, её там нет. |
But it doesn't mean that they're not out there. |
Но это не означает, что их там нет. |
So there's no O'Reilly family feud. |
Итак, в семье О'Рейли нет междоусобицы. |
So if there be no further objections... |
Ну, если больше нет возражений... |
I'll keep digging, but there's not... |
Я продолжу копаться, но здесь нет... |
Rockville P.D. Say there's no sign of Cora or anybody else at her apartment. |
Полиция Роквилля говорит, что там нет никаких следов Коры и кого-либо еще в ее квартире. |
Collette says there's no scenario where you don't get suspended. |
Колетт сказала, что нет варианта, при котором тебя не отстранят. |
No, there's a difference between us. |
Нет, между нами есть разница. |
Well, as I said... there's no need. |
Говорю же, в этом нет нужды. |
But there's no socket in her room. |
Но у нее комнате нет розетки. |
But are there no other solutions? |
Но вы уверены, что нет другого выхода? |
I'm afraid there just isn't a place for you. |
Боюсь, у нас просто нет мест. |
Really, we can't go in there. |
Нет, мы не может пойти туда. |
You act like there's not a big red bill sitting on the table. |
Ты ведешь себя, как будто на столе нет никакого большого счета. |
Donna, there's nothing going on between me and James. |
Донна, между Джеймсом и мной ничего нет. |
You, of all people, know that there's no room in our lives for complications. |
Ты как никто знаешь, что в нашей жизни нет места сложностям. |
Jimmy, there's no truth to tell. |
Джимми, нет никакой правды, чтобы ей делиться. |
Judge, please, there's no reason... |
Судья, пожалуйста, нет причин... |
But there's not even that many people in our class. |
Но в нашем классе нет столько людей. |
But, yes, there's nothing wrong with having a character express theme. |
Но, конечно, нет ничего дурного В том, что есть персонаж, выражающий определённую идею. |