| You are not there, as humanitarian workers; African Union soldiers are not there; Government protection is not there. | Нет гуманитарного персонала; нет солдат Африканского союза; нет защиты правительства. |
| Alexandria, but there's no need to send them there. | Александрия, но нет никакой необходимости посылать их туда. |
| You assume there's something where there's nothing. | Ты ищешь то, чего нет. |
| Now talking to the girls downstairs, there's something that's not there. | Я поговорила с девчонками снизу, у них есть что-то, чего нет в документах. |
| They will see there's no reason for you to be there. | Они увидят, что нет никаких причин отправлять вас туда. |
| Egor, there's no kindergarten there. | Егорушка, да куда же я поеду, у нас там ясель нет. |
| No, there's something else in there. | Нет, здесь больше ничего нет. |
| If everybody in the universe is dead, then there's nobody out there. | Если все во Вселенной мертв, то нет никого там. |
| Just imagine there's nobody out there. | Представь, что там никого нет. |
| I said there's no-one in there. | Я сказал - там никого нет. |
| Okay - there's nothing in there. | Да ладно, там ничего нет. |
| I checked the electrical-company readings, and there's nothing unusual there. | Я проверила записи телефонной компании, там нет ничего необычного. |
| Well, the wife said there should be a few thousand dollars in cash, but there's no money, and there's something else... the family kept their passports here. | Жена сказала, что там должны были лежать несколько тысяч наличных долларов, но денег там нет, и вот кое-что ещё там хранились паспорта членов семьи. |
| I'll happily take you there, little lady, but there's no one up there. | Я буду рад отвезти вас туда, маленькая леди, но там никого нет. |
| And you tell yourself there's nobody there, nobody watching, nobody listening, nobody there at all... | И вы говорите себе, там никого нет, никто наблюдение, никто прослушивания, никто там вообще... |
| I can assure you, there's no gold there belonging to the U.S. | Нет. Там нет золота, принадлежащего Соединенным Штатам. |
| Like how there's no sink in there. | Например, о том, что там нет раковины. |
| And inside there's nothing; there's no famous actor's voice; there's no projections; there's no televisions; there's no color changing. | И внутри ничего нет: нет голосов знаменитых актёров; нет проекций; нет телевизоров; не меняются цвета; там только тишина и прохлада. |
| 'Course, there's no bed there. definitely no bed there. | Конечно, но там определенно нет кровати. |
| No, he-he slept there, he entertained there, he read novels there. | Нет, он там спал, развлекался, читал книги. |
| I bet there's not one person who misses her. | Уверен, что нет ни одного человека, кто скучает по ней. |
| Do our job and pretend they're not there. | Будем заниматься своим делом и представлять, что их здесь нет. |
| I'm saying there's no particular M.O... | В смысле, нет никакой определенной схемы - Наконец-то нашли. |
| No, I need someone who went there. | Нет, мне нужен тот, кто прошел через него. |
| And then there's no escape. | И поэтому у них просто нет другого выхода. |