Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
No, we are not climbing up there. Нет. Мы туда не пролезем.
No, there's nothing to apologize for. Нет, тебя совсем не за, что извиняться.
No, we're not going there. Нет, туда мы не поедем.
Besides, they'll be cutting ice there this winter. Нет. Кроме того, этой зимой будут вскрывать лёд.
I'm telling you, there's no one here. Говорю вам, никого тут нет.
I wanted to see if there's any leads you guys didn't run out. Хотел посмотреть, нет ли каких зацепок, которые вы не проверили.
I'm supposed to be there in No, Mads hates flying. Я буду там где-то... Нет, Мадс ненавидит летать.
Sometimes when there's no justice, you make it for yourself. Иногда, когда справедливости нет, тебе приходится действовать самому.
No, there's nothing wrong with you. Нет, с тобой все в порядке.
(SIGHS) Believe that, and there's no point in going home. С такими мыслями возвращаться домой смысла нет.
Let's just go over there and see if she heard. Просто выяснить, слышала она или нет.
While there's no proof that they are dead, rumors persist and fuel rebellions. Пока нет доказательств, что они мертвы, ходят слухи и растут волнения.
Martha, I doubt there's a need, love. Марта, солнышко, боюсь, в этом нет нужды.
Well, aren't there a lot of little theaters off-Broadway... you know groups... Да. А, разве, вне Бродвея нет массы маленьких театров... Ну, знаете, трупп...
Like there's no room to drink. Как будто нет места, чтобы выпить.
I'm sorry, there's no record of your reservation in the computer. Извините, но в компьютере нет записи о вашем заказе.
Wait a minute, there's no light on the back wall. Подождите, на задней стенке нет лампочки.
For there's no greater gift than the gift of music. Потому что нет лучшего подарка, чем музыка.
This is her first birthday, she's awake, we're not even there. Это её первый день рождения, она проснулась, а нас нет рядом.
I hope there's no hard feelings. Я надеюсь, что нет никаких обид.
Not if there's still justice left in the system. Нет, если в этой системе ещё есть справедливость.
That means there's no reason why you can't come back to the company. Это значит, что нет причин, по которым вы не можете вернуться в компанию.
No, no, he just sits there staring. Нет, он просто сидит, уставившись прямо.
No, there's an ugly, boring car on fire outside. Нет, там уродливая машина горит.
Well, there's no record of them being at the scene. Ну, никаких записей об их присутствии нет.