| No, we are not climbing up there. | Нет. Мы туда не пролезем. |
| No, there's nothing to apologize for. | Нет, тебя совсем не за, что извиняться. |
| No, we're not going there. | Нет, туда мы не поедем. |
| Besides, they'll be cutting ice there this winter. | Нет. Кроме того, этой зимой будут вскрывать лёд. |
| I'm telling you, there's no one here. | Говорю вам, никого тут нет. |
| I wanted to see if there's any leads you guys didn't run out. | Хотел посмотреть, нет ли каких зацепок, которые вы не проверили. |
| I'm supposed to be there in No, Mads hates flying. | Я буду там где-то... Нет, Мадс ненавидит летать. |
| Sometimes when there's no justice, you make it for yourself. | Иногда, когда справедливости нет, тебе приходится действовать самому. |
| No, there's nothing wrong with you. | Нет, с тобой все в порядке. |
| (SIGHS) Believe that, and there's no point in going home. | С такими мыслями возвращаться домой смысла нет. |
| Let's just go over there and see if she heard. | Просто выяснить, слышала она или нет. |
| While there's no proof that they are dead, rumors persist and fuel rebellions. | Пока нет доказательств, что они мертвы, ходят слухи и растут волнения. |
| Martha, I doubt there's a need, love. | Марта, солнышко, боюсь, в этом нет нужды. |
| Well, aren't there a lot of little theaters off-Broadway... you know groups... | Да. А, разве, вне Бродвея нет массы маленьких театров... Ну, знаете, трупп... |
| Like there's no room to drink. | Как будто нет места, чтобы выпить. |
| I'm sorry, there's no record of your reservation in the computer. | Извините, но в компьютере нет записи о вашем заказе. |
| Wait a minute, there's no light on the back wall. | Подождите, на задней стенке нет лампочки. |
| For there's no greater gift than the gift of music. | Потому что нет лучшего подарка, чем музыка. |
| This is her first birthday, she's awake, we're not even there. | Это её первый день рождения, она проснулась, а нас нет рядом. |
| I hope there's no hard feelings. | Я надеюсь, что нет никаких обид. |
| Not if there's still justice left in the system. | Нет, если в этой системе ещё есть справедливость. |
| That means there's no reason why you can't come back to the company. | Это значит, что нет причин, по которым вы не можете вернуться в компанию. |
| No, no, he just sits there staring. | Нет, он просто сидит, уставившись прямо. |
| No, there's an ugly, boring car on fire outside. | Нет, там уродливая машина горит. |
| Well, there's no record of them being at the scene. | Ну, никаких записей об их присутствии нет. |