Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Without the power on, there's no ventilation, no air. Без питания нет вентиляции, нет воздуха.
I just said there's never any cell signal up here. Я же говорю, тут нет сигнала.
It's odd that there's no mention of it in her medical records. Странно, что об этом нет упоминаний в ее медицинской карте.
Well, there's no law on the books at all. Но и тут нет писанного закона.
But the supreme court has declared there's no fundamental right to healthcare. Но Верховный Суд признал, что нет никакого фундаментального права на охрану здоровья.
Tell me he's not there. Скажи, что его нет там.
You know, there's no real reversible errors. И знаешь, там нет видимых ошибок.
I keep searching for this biological explanation, but there's none. Я продолжаю искать для этого биологическое объяснение, но его нет.
Well, maybe there's nothing for you to escape from now. Ну, возможно, сейчас для тебя нет ничего, от чего стоило бы бежать.
Not if I get up there first. Нет, если я окажусь там первым.
We processed the apartment where you were... held, and there's no sign of torture. Мы обыскали квартиру, где вас... удерживали, и там нет следов пыток.
But make sure there's no rat poison in the house. Но убедись, что в доме нет крысиного яда.
I can prove to Clay that there's no threat. Я смогу доказать Клею, что угрозы нет.
On paper, there's really no reason to prefer Sophie to Olivia. На бумаге, действительно нет причины предпочесть Софи Оливии.
That means there's no evidence anyone else killed her. Значит, нет никакого доказательства того, кто же её убил.
Even if he were adjudicated as delusional there's no evidence it interferes with his ability to work. Даже если осудить его за помешательство нет никаких признаков, что это мешает ему выполнять свою работу.
Because there's really no resemblance between the two of you. Потому что нет никакой схожести между вами двумя.
Well, there's no point lying to a man with Barrett's resources. Ну, нет никакого смысла лгать человеку с ресурсами Баррета.
Listen, hon, he's out there. Послушай, дорогая, его здесь нет.
Yet there's no record of their arrest. Но, записей об их аресте тоже нет.
Mrs. mcgill, there's no reason to believe we won't find your son. Миссис Мак-Гилл, нет никаких оснований полагать, что мы не найдем Вашего сына.
Well, like you say, there's no reason to bring up the past. Ну, как ты и сказал, нет нужды вспоминать прошлое.
Sorry, there's no time for that. Прости, на это нет времени.
Little man here forgot there's no honor among thieves. Мелкий забыл, что у воров нет чести.
Not if we don't know we're there. Нет, если они не будут знать, что мы там.