Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
I forgot, there's no opening in yours. Я забыл, что в твоём костюме нет дырки.
When we're on stage, there's nobody else. Когда мы на сцене, там больше никого нет.
If you ask me, there's no room in this world for vigilantes. Если вы меня спросите, я считаю в мире нет места подобным героям.
No, stay there, we'll come get you. Нет, оставайся там, мы приедем за тобой.
Sadly, I burnt my bridges there but, luckily, you didn't. К сожалению, я там сжёг свои мосты, но ты, к счастью, нет.
We don't shoot them, there's no need to. Мы не стреляем, в этом нет необходимости.
You enter a room... expecting him there and he is not. Вы входите в комнату... ожидая его увидеть, но его нет.
Let's see if there's something from someone we know. Посмотрим, нет ли там чего-нибудь от того, кто нам известен.
In a crisis, there's no time for explanations. В критический момент на объяснения нет времени.
The second one, there's no cobwebs on it. Какое? Второе, на нем нет паутины.
For me there's no such thing as normalcy. Для меня более нет такой вещи как обыденность.
Then unless there's some other issue, the court has a full docket. Если нет других вопросов, у суда еще много дел.
If your brother's not here, there's no reason to be afraid. Если ваш брат не здесь, нет причин бояться.
That's odd, there's no Monks guarding the entrance. Это странно - нет монахов, охраняющих вход.
Then they say that in Italy there's no work offer. А потом говоришь, что в Италии нет хорошей работы.
Secretary, we have the same opinion... there's no reason for this operation. Секретарь, наше мнение остается прежним... нет никаких оснований для нашего вторжения.
Secretary, if the inteligence is correct... there's no reason for us to invade. Секретарь, если данные разведки верны... нет причин начинать вторжение.
No, no, there's no problem. Нет, нет, никаких проблем.
No, there'd be metal in him Нет, тогда в нём был бы металл.
I'm sorry, Sarah, there's no more wiggle room. Прости, Сара, но больше нет пространства для маневров.
Bill, whatever you're planning, there's no need for this. Билл, что бы ты ни планировала, в этом нет нужды.
In Italy there's no drug dealing, you know. Знаете, в Италии, у них нет наркоторговли.
If there's nothing else, Officers... Если больше нет вопросов, офицеры...
No, there's just no pixie dust on our crime scene. Нет, просто на месте преступления нет следов пыльцы.
No, there's too much run around for domestic abuse. Нет, слишком много хлопот для домашнего насилия.