| No, I was just thinking, man - you look pretty good there. | Нет, я просто думаю, чувак... что здесь тебе намного лучше. |
| [Echoing] People or objects that aren't really there. | Люди или объекты, которых на самом деле здесь нет. |
| Looking at these plans, there seems to be no trace. | Если смотреть на ваши проекты, то там нет и следа. |
| And it's okay with me that there's nothing else. | И меня устраивает то, что больше ничего нет. |
| Well, the subway cameras were broken, so there's really no way to know for sure. | Камеры в метро были сломаны, так что нет способа узнать наверняка. |
| No money means there should be a bracelet. | Нет денег, значит, должен быть браслет. |
| No bracelet means there should be money. | Нет браслета, значит должны быть деньги. |
| Your mom's on it, so there's no reason for me to panic. | Твоя мама в деле, так что нет причин паниковать. |
| Walking is too close to dancing, and there's no more dance in me. | Ходьба слишком похожа на танец, а для меня танцев больше нет. |
| No, there's something I got to tell you. | Нет, мне нужно кое-что вам рассказать. |
| You've got to ask her why there's no contingency. | Ты должен спросить, почему нет форс-мажора. |
| Now, as you walk through Tokio, there's nothing that marvels. | Теперь, если пройтись по Токио, нет ничего, что могло бы поразить на корню. |
| Sorry, there's no listing for that name. | К сожалению, таких в списке нет. |
| Because I was there and I'm fine. | Нет, не пропустила, я там была и со мной все в порядке. |
| Well, there's no other sign of fire damage anywhere. | Так, никаких признаков пожара нигде нет. |
| Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off. | Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает. |
| Husband says there's no history of diabetes. | Муж сказал, что диабета в анамнезе нет. |
| No, I can't go out there. | Нет, я не могу туда пойти. |
| The regional chief says there's no cause for official intervention. | Районный начальник говорит, что нет причины для официального вмешательства. |
| Thing is, there's no record of a twin. | Дело в том, что там нет записи о близнецах. |
| No, in the e-mails he was specifically instructed to put it there. | Нет, в письмах его специально инструктировали положить его туда. |
| No, not there, here. | Нет, не там, здесь. |
| The airfield there may not be large enough, but it may be their only choice. | Там не слишком большая площадка, но у них нет выбора. |
| They fall through the cracks because there's no family fighting for them. | Их обходят вниманием, потому что нет семьи, чтобы сражаться за них. |
| Well, there's next to no corrosion. | Ну, тут почти нет коррозии. |