| No compared to Daniel Radcliffe over there. | Нет, я имею ввиду, по сравнению с этим Даниэлем Редклиффом. |
| You know, nothing racist there. | Никакого расизма, вы что, даже намека нет. |
| Seriously, nice deflection in there. | Нет, правда, вы там неплохо держались. |
| Nothing but misery and heartbreak there. | Там нет ничего, кроме страдания и горя. |
| No, I want your dad there too. | Нет. Я тоже хочу, чтобы твой папа присутствовал. |
| I mean, there's nothing conclusive. | Я имею в виду, что нет ничего убедительного. |
| The hospital says there's no such doctor. | В больнице говорят, что у них нет такого врача. |
| Because they were there and you weren't. | Потому что они живут в счастливом мире, а ты - нет. |
| That explains why there's no defensive wounds. | Это объясняет то, почему у нее нет следов самообороны. |
| But there's no major difference. | Тем не менее, между ними нет ощутимых различий. |
| Look, there's nothing wrong with me inviting Mrs Potter. | Слушай, нет ничего плохого в том, что я пригласил миссис Поттер. |
| But medically, there's no reason... | Но с медицинской точки зрения, нет никаких причин... |
| Maybe there's no physical evidence because nothing happened. | Может, нет никаких доказательств, потому что ничего не было. |
| Not if I get there first. | Нет, если я доберусь до нее первая. |
| Maybe there's nothing here worth saving. | Может быть, тут и нет ничего такого, что стоит сберечь. |
| Today no because thankfully I was there. | Сегодня нет, благодаря тому, что я была там. |
| It also means there's no proprietary software. | Также это значит, что тут нет закрытого программного обеспечения. |
| They have not really feel there. | В них нет ощущения того, что люди... |
| No, there's really no need. | Нет, Бьянка, не надо, правда, в этом нет необходимости. |
| Even when you're not there. | Даже когда тебя нет рядом, только о тебе думаю. |
| And often say that there two ages, chronological and mental. | И хоть говорят, что есть два возраста: хронологический и психологический Я думаю, нет. |
| But there's no major difference. | Тем не менее, между ними нет ощутимых различий. |
| Unless there's a personal angle. | Если, конечно, тут нет личного мотива. |
| We were there on the furlough lawsuit. | Нет. Мы были там по делу об увольнении. |
| Or tell him there's no space. | Или сказать ему, что в доме нет места... |