| And where there's no metastases, that's another tick. | И если нет метастаз, это еще один плюс. |
| I'm looking for a world where there's no fences. | Я ищу место, где нет никаких заборов. |
| Now look here, young man, there's naught funny about a bulldog with toothache. | Значит так, молодой человек, нет ничего смешного в бульдоге с зубной болью. |
| Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry. | А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы. |
| Incidentally, there's nothing in such experiments that's unique to the Earth. | Между прочим, в этом эксперименте нет ничего уникального для Земли. |
| Now that I'm cured, there's not. | Теперь, когда я здорова, нет. |
| I can't release you unless there's someone to surrender you to. | Я не могу отпустить вас, если нет того, кто присмотрел бы за вами. |
| No, there's ways of doing it. | Нет, есть специальные методы, как это делать. |
| I think it's right there. | Нет, я думаю, это там. |
| And there's no place for it in the endeavor of science. | И ему нет места в развитии науки. |
| You keep insisting that there's no danger. | Вы все время настаиваете, что опасности нет. |
| Now that you're cured, there's not really much point in me being here. | Теперь, когда ты здорова, мне нет необходимости жить здесь. |
| No, these days there's really only one I want. | Нет, в эти дни есть только одна, которую я хочу. |
| No, but I might if we don't get there soon. | Нет, а вот мне придётся, если мы не доберёмся дотуда вскорости. |
| It uses that beautiful distributed foot to make it as if those obstacles are not even there - truly extraordinary. | Он использует эти стопы так, словно никаких препятствий и нет вовсе... действительно здорово. |
| No, he's not going up there. | Нет, он не пойдет к ней. |
| I mean, there's no guarantee. | Я знаю, что нет никаких гарантий. |
| Anakin, there's no time. | Энакин, у нас нет времени. |
| George, you know there's nothing left. | Джордж, ты знаешь, что денег ни у кого нет. |
| But as loved ones coming to visit... there's no sense of, at all. | Но когда родственники приходят навестить их, в разделении нет смысла. |
| Free will exists where there's no story. | Свободная воля есть только там, где нет историй. |
| Arlo, there's no need to rob the bodies of the dead. | Арло, нет нужды грабить мертвеца. |
| But there's no record of your mother ever being admitted. | Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. |
| If you come to Muriel it is not there. | Если ты к Мюриэль, то её нет. |
| I told you, Gerlost, there're no bullets. | Я же говорил тебе, Пшолты, патронов нет. |