In a world where there's no Casey Cartwright. |
В мире, где нет Кейси Картрайт. |
I mean, we're constantly telling personal stories in class, and there's no reciprocity. |
Я имею ввиду, мы рассказываем личные истории в классе, но нет взаимности. |
It brings rudimentary banking services to places where there's no banking infrastructure. |
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры. |
It's not like there's some ritual for behavior modification. |
Тут ведь нет никакого ритуала для модели поведения. |
No, Harvey, there's got to be someone else. |
Нет, Харви, попроси кого-то другого. |
I'll go to the asylum and see if there's a file on him. |
Я схожу в лечебницу и проверю, нет ли там на него документов. |
Please, I can assure you, there's no need for violence. |
Прошу. Могу вас заверить, в насилии нет необходимости. |
No, Cooler, I'm still there. |
Нет, Кулер, я все еще там. |
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore. |
Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости. |
And there's perhaps no more stressful a situation than when you're confronted with a medical decision to make. |
И пожалуй, нет более стрессовой ситуации, чем когда приходится принять медицинское решение. |
All the time he spends proving there's no ghosts... |
Все время, что он доказывал, что призраков нет... |
No, I thought it would get some use out there. |
Нет, я подумала, она может пригодиться там. |
The droid's gone, but there's good news. |
Дроида больше нет, но есть хорошие новости. |
Sure there's nothing else behind this? |
Ты уверена, что за этим ничего нет? |
Whether you went out there or not. |
И она бы рухнула, был бы ты на ней или нет. |
Now there's no need to be jealous because he's not coming here. |
Нет необходимости завидовать, потому что он сюда не придёт. |
Look, there's nothing on the other side. |
Смотри, на той стороне ничего нет. |
Like you said, there's nothing on it. |
Вы же сказали, на нём ничего нет. |
OK, let's stick it over there. |
Нет, давайте спрячем в кустах, а то вдруг украдут. |
Well, there's nothing very conclusive. |
Ну, пока нет неопровержимых фактов. |
No, there's no record of a Daniel Rasmussen. |
Нет, записей о Дэниэле Расмуссене нет. |
Well, there's nothing wrong with an age difference. |
Что ж, нет ничего плохого в разнице в возрасте. |
Doyle says there's almost nothing on Usher. |
Дойл говорит, на Ашера ничего нет. |
No, meet up there, it's much more boring. |
Нет, встретиться там, это гораздо более скучно. |
No, there's a courier in our area. |
Нет, в нашем районе есть курьер. |