Well, there's no need to force it. |
Ну, в этом нет нужды. |
Now there's no reason for you to come back to Absaroka. |
Теперь у тебя нет причин возвращаться в Абсароку. |
No, it's out there, man. |
Нет, оно существует, мужик. |
So there's no reason for me not to have my own place. |
Так что нет никаких причин для того, чтобы у меня не было собственного дома. |
And there's no room for error now. |
И у нас нет права на ошибку. |
You should warn people there's no elevator. |
Надо предупреждать, что лифта нет. |
Well, there's no union here. |
Итак, здесь нет никакого брачного союза. |
With that guy's insecurity, you can see why there's no security. |
С этим парнем неуверенность, вы могу понять, почему там нет безопасности. |
No, and there's really no reason why he should find out. |
Нет, и совсем нет причин, зачем ему надо знать об этом. |
And there's still no movement from the SUV. |
И всё ещё нет никаких действий со стороны внедорожника. |
No! Because there's another part of the story that you haven't heard. |
Нет, потому что вы ещё не слышали другую часть истории. |
It's not ideal, but there may be no choice. |
Это так, но выбора нет. |
And there's nothing particularly unusual about the weapon. |
И в этом оружии нет ничего необычного. |
Well, there's really nothing I won't do. |
Ну, в общем-то, нет такого, на что я бы не согласился. |
No demons out there, just Grounders who didn't hear the blockade was lifted. |
Тут нет никаких демонов, только местные, которые не слышали о снятии блокады. |
Because if you don't act on them, there's no risk of failure or disappointment. |
Поскольку если не следовать этим мечтам, нет никакого риска неудачи или разочарования. |
Is there a station in Beyadi? |
В Беяди есть вокзал? - Нет. |
Brad, listen, there's no way... |
Брэд, пойми, нет другого пути... |
For me, there's nothing more valuable than this. |
Для меня нет ничего более ценного, чем это. |
We got the results back on his prints... there's no match anywhere. |
Мы получили результаты отпечатков пальцев... совпадений нет. |
Of course, there's no bookshelves. |
Конечно, здесь нет книжных шкафов. |
CSI said there's no prints in here. |
Криминалисты сказали, здесь нет отпечатков. |
Someone paid for that surgery, yet there's no record of it. |
Кто-то платил за операции, однако, записей об этом нет. |
No, it's got a toothpick in there. |
Да нет, там еще маникюрные ножницы. |
No, he was there, all right. |
Нет, он был там, ещё бы. |