Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Well, there's no need to force it. Ну, в этом нет нужды.
Now there's no reason for you to come back to Absaroka. Теперь у тебя нет причин возвращаться в Абсароку.
No, it's out there, man. Нет, оно существует, мужик.
So there's no reason for me not to have my own place. Так что нет никаких причин для того, чтобы у меня не было собственного дома.
And there's no room for error now. И у нас нет права на ошибку.
You should warn people there's no elevator. Надо предупреждать, что лифта нет.
Well, there's no union here. Итак, здесь нет никакого брачного союза.
With that guy's insecurity, you can see why there's no security. С этим парнем неуверенность, вы могу понять, почему там нет безопасности.
No, and there's really no reason why he should find out. Нет, и совсем нет причин, зачем ему надо знать об этом.
And there's still no movement from the SUV. И всё ещё нет никаких действий со стороны внедорожника.
No! Because there's another part of the story that you haven't heard. Нет, потому что вы ещё не слышали другую часть истории.
It's not ideal, but there may be no choice. Это так, но выбора нет.
And there's nothing particularly unusual about the weapon. И в этом оружии нет ничего необычного.
Well, there's really nothing I won't do. Ну, в общем-то, нет такого, на что я бы не согласился.
No demons out there, just Grounders who didn't hear the blockade was lifted. Тут нет никаких демонов, только местные, которые не слышали о снятии блокады.
Because if you don't act on them, there's no risk of failure or disappointment. Поскольку если не следовать этим мечтам, нет никакого риска неудачи или разочарования.
Is there a station in Beyadi? В Беяди есть вокзал? - Нет.
Brad, listen, there's no way... Брэд, пойми, нет другого пути...
For me, there's nothing more valuable than this. Для меня нет ничего более ценного, чем это.
We got the results back on his prints... there's no match anywhere. Мы получили результаты отпечатков пальцев... совпадений нет.
Of course, there's no bookshelves. Конечно, здесь нет книжных шкафов.
CSI said there's no prints in here. Криминалисты сказали, здесь нет отпечатков.
Someone paid for that surgery, yet there's no record of it. Кто-то платил за операции, однако, записей об этом нет.
No, it's got a toothpick in there. Да нет, там еще маникюрные ножницы.
No, he was there, all right. Нет, он был там, ещё бы.