| The other is that they're no longer in there. | Другая - их там больше нет. |
| Well, there's no mental issues in PFC Holland's medical records, boss. | Так, нет никаких психологических травм в медицинских записях на рядового Холланда, босс. |
| Well, there's no cause for concern, man. | Ну, нет повода для беспокойства. |
| You know we're not in there. | Ты же знаешь, что нас нет. |
| Gone to that place where there's no pain or thought. | Я отправился туда, где нет боли и мыслей. |
| Because there's no longer any gold to watch over. | Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь. |
| But by the time he gets there, she's gone. | Но когда подплывает, ее уже нет. |
| No, there's but one Mahbub Ali. | Нет, Махбуб Али только один. |
| But I was just there, it was empty. | Но я только оттуда, там никого нет. |
| Now, don't tell me there's no Patricia. | Только не говори, что нет никакой Патриции. |
| I hope you said goodbye, because there's no way back. | Надеюсь, вы попрощались, ведь пути назад нет. |
| Aro, you see there's no law broken here. | Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь. |
| No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. | Нет, текущее положение таково, что шанс спасти остальных очень мал. |
| If you can't give me an antidote, then there's no choice. | Если ты не можешь создать противоядие, другого выхода нет. |
| I said there's no point to this. | Я уже сказал - в этом нет смысла. |
| And I know you're right, there's no do-overs. | И ты права, вторых шансов нет. |
| I'm sorry, boys and girls, but there's no question and answer period after story time. | Простите, мальчики и девочки, но после чтения нет периода вопросов и ответов. |
| Well, there's no sign of an adrenal tumor on the C.T. | На КТ нет признаков опухоли надпочечника. |
| On your wedding finger, there's no ring. | У тебя на пальце нет кольца. |
| Casey's there saying, No. | Кейси сказал: Нет. Нет-нет-нет. |
| So many people passed through Sarah and Jonathan's lives and there's not one single lead. | Сара и Джонатан затронули жизни стольких людей, и нет ни одной зацепки. |
| I was wrong, there's no conspiracy. | Я ошибался, нет тут заговора. |
| Just... pretend they're not there. | Давай представим, что их здесь нет. |
| And there's no shortage of friendly and helpful assistants. | И нет недостатка в дружелюбных и полезных ассистентах. |
| 'And as we all know, there's nothing more important than friendship. | И нам всем известно, что нет ничего важнее дружбы. |