Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
I know there's no farm where dogs and grandpas go. Я знаю, там нет ферм, куда собаки и дедушки уходят.
No, I can't go in there. Нет, я не могу туда идти.
They don't have a mickey down there. У них там нет этой штуки.
I understand there's no chain-of-evidence voucher. Я понимаю, что нет приемо-доказательств ваучер.
I didn't just find out there's no Santa. Слушай, я не просто узнала, что Деда Мороза нет.
I would like you to start there. Нет, начните оттуда, справа.
And there's no other signs of major trauma, but... И других следов травм нет, но...
I know you're upset about Sarah, but there's no pause button on life. Знаю, ты расстроен из-за Сары, но в жизни нет кнопки паузы.
Because you're too far away, and there's no music. Потому что ты слишком далеко от меня, да и музыки нет.
We're at war, Lord Pallas, there's no time for trials. Идет война, лорд Паллас, на суд нет времени.
Well, there's nothing like a guy who enjoys his work. Ну, нет ничего лучше, парня который любит свою работу.
I see all, even when I'm not there. Я всё вижу, даже когда меня здесь нет.
And unless one of you has a degree in quantum physics, there's no way to fix it. И если кто-то из вас имеет степень по квантовой физике, нет способа это исправить.
Well, we're not there. Ну хорошо, там нас нет.
For every fortune-telling, there neither bad nor good results. Для каждого предсказателя нет плохих или хороших ответов.
Valentino said there's nothing like tile for a tango. Валентино говорил: "Для танго нет ничего лучше плитки".
Boss, there's only the one entrance and no windows that allow access. Босс, тут только один вход и нет окон, обеспечивающих доступ.
No, Sam, you're not going in there. Нет, Сэм, ты не пойдёшь.
No, we... fill, put it there. Нет, рассеянный свет, отражатель туда.
No, it's kind of hard to reach her out there. Нет, с ней там сложно связываться.
No, there you go again. Нет, это ты за свое.
And I'm no longer there. И меня уже там больше нет.
But there's no logic, man. Но здесь нет логики, мужик.
No, we've got stuff back there. Нет, у нас там вещи свалены.
No, there's no point. Нет, это не имеет смысла.