| Well, Blanca, there's just no jobs out there. | Просто в городе вообще нет работы, Бланка. |
| Yes, but there's nobody in there. | Да, но там никого нет. |
| Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. | Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет. |
| I don't know why you insist on acting like there's nothing there. | Я не понимаю, почему ты упорно ведёшь себя так, будто между нами ничего нет. |
| Then there's not much point in telling him, is there? | Тогда нет особого смысла говорить ему, верно? |
| Some say that the eye deceives, that there's nothing there... that it's just imagination. | Некоторые говорят, что глаз нас обманывает, и ничего нет, и только кажется. |
| Sir, many times, if there's no one there when the officers arrive they move on to their next call. | Сэр, зачастую, когда полиция приезжает, а на месте никого нет, они продолжают движение по следующему вызову. |
| We've searched the catwalks, there's no one there. | Мы обыскали переходы, там никого нет |
| All right, well, if he overwrote the data, there's no way to retrieve what was there before. | Хорошо, ну, если он переопределил данные, нет возможности восстановить то, что было раньше. |
| If there's nothing there, fine. I back off. | Если там ничего нет, то я отступлюсь. |
| You better get in there and stay in there. | Я тебе сказал или нет? - Ладно. ладно. |
| If there's no cure for The Troubles in there, - I'm not interested. | Если там ничего нет о лекарстве от бед, мне не интересно. |
| No, thing is, there's not enough cash there To justify a major heist. | Нет, дело в том, что там недостаточно наличных, чтобы обосновать нападение. |
| I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. | Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность. |
| Well, it's light enough and there doesn't seem to be anything out there. | Ну, достаточно светло и вроде никого нет. |
| And where there's no trust, there's no relationship. | Где нет доверия, нет и отношений. |
| Now, go home and see if there's still a marriage there. | А теперь, иди домой и узнай, женат ли ты ещё или нет. |
| So, there's - there's no parks anywhere near that complex. | А то, что рядом с этим комплексом нет парков. |
| Now there's no hidden meaning in those words, is there? | В этих словах нет никакого скрытого смысла? |
| I tried to consecrate her and absorb her magic, but there's nothing there. | Я пытался освятить ее и поглощать ее волшебство, но там ничего нет. |
| But the joke's on you, because there's nothing there. | Но эта шутка про вас, потому что там ничего нет. |
| there's no emotional manipulation going on here, is there, Jenna? | Здесь нет никакой психологической манипуляции, не так ли, Дженна? |
| So I'm glad there's no weirdness there. | Так что я рад, что здесь нет ничего таинственного. |
| But there's really nothing easy about this, is there? | Но на самом деле ничего легкого в этом нет, не так ли? |
| Anyway, there comes a time in a man's life when he realizes there's nothing more important that family. | В любом случае, настаёт период в жизни мужчины, когда он понимает, что нет ничего важнее семьи. |