Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Well, Blanca, there's just no jobs out there. Просто в городе вообще нет работы, Бланка.
Yes, but there's nobody in there. Да, но там никого нет.
Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет.
I don't know why you insist on acting like there's nothing there. Я не понимаю, почему ты упорно ведёшь себя так, будто между нами ничего нет.
Then there's not much point in telling him, is there? Тогда нет особого смысла говорить ему, верно?
Some say that the eye deceives, that there's nothing there... that it's just imagination. Некоторые говорят, что глаз нас обманывает, и ничего нет, и только кажется.
Sir, many times, if there's no one there when the officers arrive they move on to their next call. Сэр, зачастую, когда полиция приезжает, а на месте никого нет, они продолжают движение по следующему вызову.
We've searched the catwalks, there's no one there. Мы обыскали переходы, там никого нет
All right, well, if he overwrote the data, there's no way to retrieve what was there before. Хорошо, ну, если он переопределил данные, нет возможности восстановить то, что было раньше.
If there's nothing there, fine. I back off. Если там ничего нет, то я отступлюсь.
You better get in there and stay in there. Я тебе сказал или нет? - Ладно. ладно.
If there's no cure for The Troubles in there, - I'm not interested. Если там ничего нет о лекарстве от бед, мне не интересно.
No, thing is, there's not enough cash there To justify a major heist. Нет, дело в том, что там недостаточно наличных, чтобы обосновать нападение.
I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность.
Well, it's light enough and there doesn't seem to be anything out there. Ну, достаточно светло и вроде никого нет.
And where there's no trust, there's no relationship. Где нет доверия, нет и отношений.
Now, go home and see if there's still a marriage there. А теперь, иди домой и узнай, женат ли ты ещё или нет.
So, there's - there's no parks anywhere near that complex. А то, что рядом с этим комплексом нет парков.
Now there's no hidden meaning in those words, is there? В этих словах нет никакого скрытого смысла?
I tried to consecrate her and absorb her magic, but there's nothing there. Я пытался освятить ее и поглощать ее волшебство, но там ничего нет.
But the joke's on you, because there's nothing there. Но эта шутка про вас, потому что там ничего нет.
there's no emotional manipulation going on here, is there, Jenna? Здесь нет никакой психологической манипуляции, не так ли, Дженна?
So I'm glad there's no weirdness there. Так что я рад, что здесь нет ничего таинственного.
But there's really nothing easy about this, is there? Но на самом деле ничего легкого в этом нет, не так ли?
Anyway, there comes a time in a man's life when he realizes there's nothing more important that family. В любом случае, настаёт период в жизни мужчины, когда он понимает, что нет ничего важнее семьи.