Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
If one of us isn't there, then this animal isn't there. И если только одного кого-то нет, то и это животное пропадает.
Look, there's no rust, there's no corrosion. Слушайте. Ржавчины нет. Коррозии нет.
Does he know there's no CCTV coverage down there? Ему известно, что там нет камер наблюдения?
If there's no cure for the troubles in there, Если там нет никакого лечения от бед,
Well, there's no one in there to give them to you, man. Там нет никого, кто бы тебе их дал.
You might say, "Well there's nothing there to be living," but that's not right. Вы можете сказать, "Ну, там нет ничего, в чём можно было бы жить", но это неправильно.
But there's nothing here, is there? Но в этом ничего нет, правда?
But there's nobody else here yet and that's gasoline there. Но больше тут никого нет, а из машины течёт бензин.
But you don't need it to be on the phone if you can see it on the phone, even though there's nothing there at all. Но вам не нужно держать их в телефоне, если вы можете просмотреть их с телефона, хотя там ничего и нет.
Look to the right and there's nobody there, you know it's all up to you. Смотришь направо, никого нет значит, ты главный.
Well, there's no handbook for this, is there? Ну и... для этого же нет никаких инструкций, правда?
She's there, and then she's not there. Она здесь, и вот ее уже нет.
How come there's nothing out there? Как так получилось, что здесь ничего нет?
Kitty, is there... is there a directory of actresses, - with pictures in it, that I could... Нет у вас тут банка актрис с фотографиями, чтобы я мог...
Do you need to stop a tree falling in the forest if there's no one there? Вы захотите остановить дерево, падающее в лесу, если там никого нет?
I don't think there's anyone else out there. Уверен, что там никого нет.
It's just too bad there's not someone out there just like me who understands me well enough to show me the way. И всё-таки жаль, что где-то далеко... нет того, кто был бы близок мне настолько, что указал верный путь.
It's like a light or a glint, but they said there's nothing alive out there. Это как блик или всыпшка, но они говорят, что там нет живых.
And if there's no more debt, there's no more problem. А если долга нет, значит и проблемы больше нет.
No, if we go there, we'll spend the whole vacation there. Да нет, если заедем, весь отпуск там просидим.
New privacy networks, cryptocurrency marketplaces, there's no data, there's not enough data, we need more data... Новые частные сети, криптовалютные рынки, нет никаких данных, недостаточно информации, нам нужно больше данных...
Are there no real challenges left out there? Нет у нас ни одного серьезного вызова.
But there's no more transmitter, so there's no more Citizen Z. Но больше нет передатчика, как Гражданина Зет.
Well, there's no place out there where you can do greater good than you can from in here. Так вот, нет лучше места, где вы бы могли работать во благо, чем это.
Sometimes I will turn to say something to her, she's not there... but just for a second, I don't know why she's not there. Иногда обернусь сказать ей что-нибудь, а ее там нет и где-то на секунду, я не могу понять, где она.