| The claim will be thrown out as long as there's no basis for a dispute. | Их требование будет отклонено, поскольку нет оснований для обсуждения. |
| It would hurt me, because there's zero indication he needs one. | Она повредит мне, потому что нет ни одного признака, что она ему нужна. |
| Especially not with people who aren't there. | Особенно с людьми, которых там нет. |
| No, there's... no way that could have happened. | Нет, это не могло произойти. |
| Resolve the issue, there's no time for graciousness. | Реши вопрос, нет времени на церемонии. |
| No dust on it, so it hasn't been there long. | На нем нет пыли, значит он был там не долго. |
| I'm sorry, there's no cherries. | Мне жаль, в нем нет вишен. |
| No, Leo's not there. | Нет, Лео там не живёт. |
| No, no, if it kills you, there's nobody to take out Kilgrave. | Нет, нет, если это убьёт тебя, некому будет достать Килгрейва. |
| It's just there sometimes and other times... It's not. | Иногда он есть, а иногда - его нет. |
| Interestingly, there's no struggle. | Интересно, что нет следов борьбы. |
| But there's no human horn around here, so make friends with the door. | Но здесь нет никакого человеческого рога, идите и поздоровайтесь с дверью. |
| Ever since she found James, there's room for no one else. | С тех пор, как она нашла Джеймса, ни для кого другого места нет. |
| With this sword... there's no limit to what I can accomplish. | С этим мечом... для меня больше нет недостижимого. |
| No, there's just not enough time. | Нет, у нас не хватит времени. |
| She said there's no such thing as a lady policeman. | Она сказала, что нет такого явления, как леди-полицейский. |
| I'm afraid there's not much good about it, Inspector. | К сожалению, ничего доброго в нём нет, инспектор. |
| But there's no food or water. | Но здесь нет еды или воды. |
| No, there're gaps in the data flow that indicates they were here. | Нет, пропуски в потоке данных указывают на то, что они тут были. |
| They've no morals up there. | У них нет никаких моральных ценностей. |
| It may not be the desert stars, but there's nothing like the New York City skyline. | Может это и не звезды пустыни, Но нет ничего похожего на нью-йоркский горизонт. |
| Like a flare, it's not there in the previous frame... or the next. | Похоже на блик, но его нет на предыдущем кадре... или следующем. |
| And there's nothing more important than that. | И нет ничего более важного чем это. |
| They said Emma wasn't there. | Мне сказали, Эммы там нет. |
| You can check it for prints all you want but there will be none. | Можете проверять отпечатки, но их там нет. |