| I think it's also because there's no people here. | Мне кажется это потому, что тут нет людей. |
| I'm sorry, there's no other cameras on that road. | Мне жаль, но на этой дороге больше нет камер. |
| But there's no other way. | ! Но... другого пути нет. |
| I suppose there's no choice but to face the crying, angry accusations and the high-pitched walls of despair. | Я полагаю, выбора нет придется выслушать злобные обвинения и пронзительные вопли отчаяния. |
| In this state, there's no statute of limitations for homicide. | В этом штате нет положения о сроках исковой давности для убийств. |
| We tried the trailer park, he wasn't there. | Мы обыскали трейлерный парк, его там нет. |
| But there's nothing wrong with that. | И ничего плохого в этом нет. |
| I salved the burn on his arm, and there's no sign of infection. | Я смазала ожог на его руке, и нет никаких признаков инфекции. |
| If there's no other business. | Тремя неделями ранее И если нет других дел. |
| Jamie, I'm afraid that there's nothing on the other side. | Джейми, боюсь, что ничего с другой стороны нет. |
| No, the colonel said, the child there survive. | Нет, полковник сказал, ребенку там не выжить. |
| This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here. | Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги. |
| I might not fit in over there. | У меня такое чувство, что мне там нет места. |
| No, I'm going there as a patient, and that's much worse. | Нет, я лечу туда как пациент... и это гораздо хуже. |
| No, you'll take me there. | Нет, ты меня туда отведешь. |
| No, you said I'd be there. | Нет, это ты сказала, что я приеду. |
| No, there's no glow Emanating from over here. | Нет, никаких излучений отсюда не исходит... |
| No, no, there's nothing to worry about. | Нет, нет, не о чем беспокоиться. |
| But there's no hand-kissing with us. | Но у нас и нет такого обычая. |
| No secrets, there's no point. | Никаких секретов, иначе нет смысла. |
| Sheriff Forbes said that there's no real suspects at all. | Шериф Форбс сказала, что у нее нет ни одного подозреваемого. |
| I said there's no hard feelings. | Я сказал, что их нет. |
| India doesn't have a military mission there. | У Индии там нет вооружённых сил. |
| No, I'm not going down there. | Нет, я туда не пойду. |
| Of course there's absolutely no evidence that a king's touch cures anything. | Конечно, нет никаких свидетельств того, что прикосновение короля что-то исцеляет. |