Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
No, that's definitely a woman sobbing in there. Нет, там рыдала определенно женщина.
I mean, there's nothing. В смысле, тут вообще ничего нет.
And there's no traffic cameras on this street. На этой улице нет камер слежения.
And there's no piece on that board that looks like you. И на этой доске нет фигурки, которая выглядела бы как ты.
I assume there's no sign of this missing boat... Полагаю, следов исчезнувшей лодки нет...
Okay, there's no water, either. Ладно, нет воды, либо.
He's allowed to pay the legal fees as long as there's no conflict of interest. Он может платить адвокату до тех пор пока нет конфликта интересов.
Ally said he's not there. Элли сказала, его там нет.
I just... I just started seeing things that weren't there. Я просто... начал видеть то, чего нет.
And there's no such thing as daddy issues. И нет такой штуки, как комплекс папочки.
No, I need you in there. Нет, ты мне нужна здесь.
No, you can eat when you get there. Нет, когда приедешь, можешь есть.
No, I just know because I was supposed to be there too. Нет, я знаю просто потому что тоже должен был быть там.
But now there's no water pressure in the neighborhood. Но сейчас во всем районе нет воды.
I feel like it's a critical phase and I'm not there. Я чувствовал, что это критический момент, а меня там нет.
'Cause there's not enough room in the boat. Потому что в лодке нет места на всех.
No, Howard brought in a picture of Ed Murrow... and the CBS gang when we were there. Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
Isn't there something you want? Разве нет ничего такого, чего бы ты хотел?
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
No, I've been there. I went with a research vessel. Нет, я был там с научно-исследовательским судном.
No, that's definitely a woman sobbing in there. Нет, там рыдала определенно женщина.
I mean, there's nothing. В смысле, тут вообще ничего нет.
And there's no traffic cameras on this street. На этой улице нет камер слежения.
And there's no piece on that board that looks like you. И на этой доске нет фигурки, которая выглядела бы как ты.
I assume there's no sign of this missing boat... Полагаю, следов исчезнувшей лодки нет...