Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Whether you trust them or not, you can't go there. Неважно, доверяешь ты им или нет, но ты не можешь туда уйти.
No, just like there's no such thing as a professional Broadway enthusiast. Нет, также как и нет такой работы как профессиональный поклонник Бродвея.
Guess there's no Tom Haverford equivalent. Похоже, эквивалента Тому Хаверфорду нет.
Bones, you got nothing on your list there. Кости, у тебя нет ничего в списке.
Say, Nuck. Elliot's not there. Наки, сказали, что Эллиота нет на месте.
But no, there on the screen. Да нет, там, на экране.
Gus has already filled me in, so there's really no need. Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности.
No, let's let the boys down there worry for us. Нет, пусть пацаны внизу за нас волнуются.
The boyfriend said she parked her car here, but there's nothing. Ее парень сказал, что она оставила машину здесь, но ничего нет.
We agree there would be no immunity, but Mr. Gardner is merely using this deposition as a ploy. Мы согласны, что иммунитета нет, но мистер Гарднер всего лишь использует показания как уловку.
By those 2 men out there. Нет. Два человека с улицы.
But there's no evidence that anything happened to Whitney or any of those other kids at Crystal Lake. Но нет никаких улик, что с Уитни, что-то случилось или с другими ребятами на Хрустальном Озере.
And there's no question that this is your son. И нет никакого сомнения, что это ваш сын.
Yet there have been no denunciations, no plans for intervention. До сих пор нет никаких заявлений и планов вмешательства.
Honey, there's nothing in here. ћила€, тут ничего нет. никого.
I'm sure it wasn't there. Нет, сэр. Уверен, не тогда.
Well, there's no rose bush on the property. Ну, там нет никаких роз.
No I didn't, there's nothing. Нет, там нет ничего такого.
He stands there when it's empty too. Он стоит там и тогда, когда никого нет.
You know there's no such flower. Ты же знаешь, что такого цветка нет.
No, there's nothing wrong with not having friends. Нет, если у тебя нет друзей, то ничего страшного.
You were right, there's nothing here. Ты была права, здесь ничего нет.
I have to say there's more important to mental health than a support system. Я хочу сказать, что нет ничего более важного для душевного здоровья, чем поддержка.
No, sir, there's an actual fire. Нет, мистер, это настоящий пожар.
If you think me a liar, there's no point in you being here. Если вы считаете меня лжецом, вам нет смысла быть здесь.