Whether you trust them or not, you can't go there. |
Неважно, доверяешь ты им или нет, но ты не можешь туда уйти. |
No, just like there's no such thing as a professional Broadway enthusiast. |
Нет, также как и нет такой работы как профессиональный поклонник Бродвея. |
Guess there's no Tom Haverford equivalent. |
Похоже, эквивалента Тому Хаверфорду нет. |
Bones, you got nothing on your list there. |
Кости, у тебя нет ничего в списке. |
Say, Nuck. Elliot's not there. |
Наки, сказали, что Эллиота нет на месте. |
But no, there on the screen. |
Да нет, там, на экране. |
Gus has already filled me in, so there's really no need. |
Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности. |
No, let's let the boys down there worry for us. |
Нет, пусть пацаны внизу за нас волнуются. |
The boyfriend said she parked her car here, but there's nothing. |
Ее парень сказал, что она оставила машину здесь, но ничего нет. |
We agree there would be no immunity, but Mr. Gardner is merely using this deposition as a ploy. |
Мы согласны, что иммунитета нет, но мистер Гарднер всего лишь использует показания как уловку. |
By those 2 men out there. |
Нет. Два человека с улицы. |
But there's no evidence that anything happened to Whitney or any of those other kids at Crystal Lake. |
Но нет никаких улик, что с Уитни, что-то случилось или с другими ребятами на Хрустальном Озере. |
And there's no question that this is your son. |
И нет никакого сомнения, что это ваш сын. |
Yet there have been no denunciations, no plans for intervention. |
До сих пор нет никаких заявлений и планов вмешательства. |
Honey, there's nothing in here. |
ћила€, тут ничего нет. никого. |
I'm sure it wasn't there. |
Нет, сэр. Уверен, не тогда. |
Well, there's no rose bush on the property. |
Ну, там нет никаких роз. |
No I didn't, there's nothing. |
Нет, там нет ничего такого. |
He stands there when it's empty too. |
Он стоит там и тогда, когда никого нет. |
You know there's no such flower. |
Ты же знаешь, что такого цветка нет. |
No, there's nothing wrong with not having friends. |
Нет, если у тебя нет друзей, то ничего страшного. |
You were right, there's nothing here. |
Ты была права, здесь ничего нет. |
I have to say there's more important to mental health than a support system. |
Я хочу сказать, что нет ничего более важного для душевного здоровья, чем поддержка. |
No, sir, there's an actual fire. |
Нет, мистер, это настоящий пожар. |
If you think me a liar, there's no point in you being here. |
Если вы считаете меня лжецом, вам нет смысла быть здесь. |