Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Sir, there's no Simran here. Сэр, здесь нет никакой Симран.
It's normal, there's nothing horrible about it. Это нормально, В этом нет ничего ужасного.
No, there's nobody else. Нет, у меня никого нет.
But no, I got taken out there when I was a kid when my parents split up. Но нет, меня вывезли туда ребенком, когда родители развелись.
I haven't got enough food in there for eight. У меня нет достаточно пищи для восьмерых.
No, dad, there's nothing wrong. Нет, папа, ничего плохого.
No, there's nothing wrong, dad. Нет, ничего плохого, папа.
No, he's still in there. Нет, он все еще переживает.
If not, there's no reason to talk. Если нет, не вижу смысла разговаривать.
Corporations have the same rights as people, so there's no spending limit on candidates. Корпорации пользуются теми же правами. что и люди поэтому лимита на финансирование кандидатов нет.
Well, there's no such thing as limited exposure. Нет такой ерунды, как неполное разоблачение.
The family are keen to have the body... unless there's anything untoward. Семья хотела бы забрать тело... только если нет ничего подозрительного.
Because when the opposition isn't there, it's easier. Когда нет оппозиции, легче принимать решения.
there's nothing you can't do Нет ничего, чего бы ты не смог сделать
Yes, there- there's no evidence of that. Да, но... нет никаких подтверждений.
Olivia, there's no such word as "can't". Оливия, нет такого слова - "не могу".
Well, there's no room for someone like that in this organization. В этой организации для таких нет места.
Is there no mercy in your heart? У вас что, нет в душе жалости?
No, I have to be there at 7:15. Нет, мне нужно быть там в 7:15. Научная ярмарка.
And I'm telling you, there's no way out. И я говорю тебе, отсюда нет выхода.
Bobby, we don't have the whole police force out there chasing leads. Бобби, у нас нет в арсенале всей полицейской рати, чтобы она гонялась за зацепками.
Unfortunately, there's no time. К сожалению, у нас нет времени.
I think there's no tenderness in you. Думаю, что в тебе нет утонченности.
Not that there's any doubt. Нет, не то чтобы я сомневался.
Fitz, there's nothing in here to help open the portal. Фитц, здесь нет ничего, что поможет открыть портал.