No, that's definitely a woman sobbing in there. |
Нет, там рыдала определенно женщина. |
I mean, there's nothing. |
В смысле, тут вообще ничего нет. |
And there's no traffic cameras on this street. |
На этой улице нет камер слежения. |
And there's no piece on that board that looks like you. |
И на этой доске нет фигурки, которая выглядела бы как ты. |
I assume there's no sign of this missing boat... |
Полагаю, следов исчезнувшей лодки нет... |
Okay, there's no water, either. |
Ладно, нет воды, либо. |
He's allowed to pay the legal fees as long as there's no conflict of interest. |
Он может платить адвокату до тех пор пока нет конфликта интересов. |
Ally said he's not there. |
Элли сказала, его там нет. |
I just... I just started seeing things that weren't there. |
Я просто... начал видеть то, чего нет. |
And there's no such thing as daddy issues. |
И нет такой штуки, как комплекс папочки. |
No, I need you in there. |
Нет, ты мне нужна здесь. |
No, you can eat when you get there. |
Нет, когда приедешь, можешь есть. |
No, I just know because I was supposed to be there too. |
Нет, я знаю просто потому что тоже должен был быть там. |
But now there's no water pressure in the neighborhood. |
Но сейчас во всем районе нет воды. |
I feel like it's a critical phase and I'm not there. |
Я чувствовал, что это критический момент, а меня там нет. |
'Cause there's not enough room in the boat. |
Потому что в лодке нет места на всех. |
No, Howard brought in a picture of Ed Murrow... and the CBS gang when we were there. |
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали. |
Isn't there something you want? |
Разве нет ничего такого, чего бы ты хотел? |
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. |
Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать. |
No, I've been there. I went with a research vessel. |
Нет, я был там с научно-исследовательским судном. |
No, that's definitely a woman sobbing in there. |
Нет, там рыдала определенно женщина. |
I mean, there's nothing. |
В смысле, тут вообще ничего нет. |
And there's no traffic cameras on this street. |
На этой улице нет камер слежения. |
And there's no piece on that board that looks like you. |
И на этой доске нет фигурки, которая выглядела бы как ты. |
I assume there's no sign of this missing boat... |
Полагаю, следов исчезнувшей лодки нет... |