| No, there's no way we're going down there. | Нет, об этом и речи быть не может. |
| Well, there's nothing so precious as freedom, is there? | Ну, нет ничего более ценного, чем свобода, не так ли? |
| And there's no address, there's no name, just a postmark from New Jersey. | На нем нет ни адреса, ни имени, только марка из Нью-Джерси. |
| So,'re saying there's - there's nothing. | Значит, что... получается у нас вообще ничего нет? |
| Where there's nobody there but your voice? | Где никого нет, только твой голос |
| Well, if a gynaecologist says there's no two alike I guess there's no two alike. | Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, ...значит, их действительно нет. |
| There's nothing in there that will get you high. | Там нет ничего, от чего ты могла бы словить кайф. |
| There's nothing but abandoned cottages and forest out there. | Там нет ничего, кроме заброшенных коттеджей и леса вокруг. |
| I'll bet there's no cable or canasta up there, either. | И готова поспорить там наверху нет ни карт, ни телевизора. |
| Besides, there's nothing wrong with cosplay, is there? | К тому же, в косплее нет ничего дурного, не правда ли? |
| there's no way of saving me from the pit, is there? | Нет способа спасти меня от пекла, я прав? |
| Are you saying there's no valuable work to be done there? | Считаете, у нас нет достойной работы? |
| No, but there's got to be a way to find out if there's a connection. | Нет, но должен быть способ выяснить, взаимосвязано ли это. |
| There's not a dame up there that weighs less than 250 pounds. | Там нет ни одной дамочки, которая весила бы меньше 250-ти фунтов. |
| There's no point in worrying if there's nothing you can do. | Нет смысла беспокоиться, если ничего нельзя сделать. |
| There's no way we can beam them out of there. | У нас нет никакой возможности транспортировать их оттуда. |
| There's nothing in there but memories. | И сейчас там нет ничего, кроме воспоминаний. |
| There's nothing in there but that rock. | В том помещении нет ничего, кроме монолита. |
| There should be a requiem mass, but there's no room. | Сейчас должно быть отпевание, но нет свободной комнаты. |
| There's nothing out there but the target. | Там нет ничего, кроме мишени. |
| You said, There's nothing there. | Вы сказали, Тут ничего нет. |
| There's no six-way traction control, there's no complicated folding metal roof. | Здесь нет шести способов контроля тяги, нет сложной складной металлической крыши. |
| There's snow on the mountain, there's no reception. | Есть снег на горе, нет приема. |
| There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest. | Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета. |
| There's no one there to guard him. | Но там нет никого, кто охранял бы его. |