| No, but there's a store down the road that carries some. | Нет, но вниз по дороге есть магазин, где оно продается. |
| 'Cause they don't have stains down there. | Потому что у них там нет красителей. |
| Between work and the kids, there seemed to be no time for me. | Из-за работы и детей у меня нет времени на себя. |
| It's Interesting, there's no struggle. | Интересно, что нет следов борьбы. |
| I'm sorry there's no cell signal inside the walls. | Простите, но внутри нет сигнала сотовой сети. |
| You know there's no signal inside. | Ты же знаешь, что здесь нет сигнала. |
| No, I saw him there with my own eyes. | Нет, я видел его там собственными глазами. |
| With you there's never any problem. | С тобой никогда нет проблем, Жозе. |
| And it's not like we got Gregory Hines out there. | У нас как бы нет Грегори Хайнса. |
| Okay, there's no free fluid in the abdomen. | Ладно, в брюшной полости нет жидкости. |
| And yet there's not one forensic clue linking him to the crime. | И все же нет ни одной судебной улики, связывающей его с преступлением. |
| And there's no toll booths going northbound, which means no video. | И нет никаких свидетельств об оплате дорожной пошлины при движении на север, что значит нет видео. |
| And there's no doubt that your decision regarding sati isn't well-meaning for her. | И нет никаких сомнений в том, что твое решение о судьбе Сати не будет для нее верным. |
| Now there's nothing It was so beautiful | Было так красиво, а сейчас этого нет. |
| Obviously, there's no easy solution here. | Очевидно, что здесь нет лёгкого решения. |
| That's the weird thing - there's not. | В этом и странность - их нет. |
| No, I think someone put it there on purpose. | Нет, думаю, кто-то подложил его туда специально. |
| And there's nothing glorious about it. | И в этом нет ничего прекрасного. |
| I mean, there's no other way around that. | Я имею в виду, что другого пути нет. |
| No, I was there filming my daughter. | Нет, я же просто снимал свою дочь. |
| No, Bones, there's no new chef. | Нет, Кости, никого они не нанимали. |
| Please tell me Millicent is not in there, too. | Прошу, скажите мне, что Миллисент там с вами нет? |
| No, I wasn't there. | Нет, меня там не было. |
| The most probable is that there's no him upstairs. | Наиболее вероятно, что там наверху никого нет. |
| That parallels the environment perfectly, because there's no other choice. | Это соответствует окружающей действительности, потому что нет другого выбора. |