Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
We have no connections there, but Niels Mikkelsen wants to meet again. У нас нет там связей, но Нильс Миккельсен снова хочет встретиться.
I mean, the bodies were there, and now they're gone. Тела были здесь и вот их нет.
No, ring me as soon as you get there. Нет, позвони сразу как приедешь.
If we are to maintain operational efficiency, there really is no other way. Если мы поддержим оперативную эффективность, то действительно нет другого пути.
No, you're barking up the wrong tree there. Нет, Вы идете не в том направлении.
It means there's no carpeting. Это значит что там нет шерстяного ковра.
Like I said before, there's no Metzger at the bank. Как я сказал ранее, в банке нет никакого Метцгера.
Yes, but there's no bruising on her left side. Да, но на левом боку нет никаких синяков.
I suppose there's no reason to keep it a secret now that they're separated. Полагаю, нет причин держать это в секрете теперь, когда они расстались.
No, you need a friend there, for moral support. Нет, тебе нужен друг, для моральной поддержки.
You see something in me that isn't there. Ты увидел во мне то, чего нет.
It's impossible to tell how deep the damage is, and there's no signs of him coming around. Невозможно сказать насколько сильное повреждение, и нет признаков того, что он очнётся.
Patriotism, and there's nothing wrong with that. Это патриотизм, ничего плохого в этом нет.
No, there's nothing on earth that would make me reveal a secret of that nature. Нет, ничто на земле не заставит меня раскрыть секрет такого рода.
No wallet or passport, but there's this. Бумажника и паспорта нет, но есть это.
And now when they're not there anymore, I feel like I have to create them. И теперь когда их там нет, создается впечатление, что мне надо создать их.
I knew it before I went there. Нет, я и раньше это знал.
No, he needs to be out there. Нет, ему надо быть там.
No, we are almost there. Нет, мы почти на месте.
They don't even have monitors to tell them there's a problem. У них даже нет мониторов, показывающих, что есть проблема.
Well, it's not there anymore. Нет, он уже не там.
He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises. Он уведомил Департамент Общественного Здоровья о том, что здесь нет нейрохирурга.
~ See if there's any history of mental illness. Посмотри, нет ли у него психических заболеваний.
But there's no record of him in any Navy database. Но ни в одной базе данных ВМС записей о нем нет.
Is there no regard for the past? У них что, нет уважения к прошлому?