Because this time, it feels like there's no right choice. |
Потому что в этом случае, как мне кажется, нет правильного выбора. |
Believe me, there's no one I wanted to tell more. |
Поверь, нет никого, кому бы я так хотел все рассказать, как тебе. |
He sends the bailiff at home, when I'm not there. |
Он посылает судебного пристава в дом... когда меня нет. |
No, because you're not really there. |
Нет, потому что в реальности вас там нет. |
I'd say there's no reason for me to believe that it isn't genuine. |
У меня нет оснований полагать, что они ненастоящие. |
No, you can't go over there. |
Нет. Ты не можешь пойти туда. |
Is there footage of him earlier? |
Есть более ранние кадры? - Нет. |
No, wait, there's something I've... missed. |
Нет, погодите, что-то... что я... упустил. |
No, I'm driving him there. |
Нет, я отвезу его домой. |
News flash, there's no cure. |
Посмотрите, что нового: нет никакого лечения. |
I am glad dale wasn't there. |
Хорошо, что Дэйла нет здесь. |
Dexter, there's a reason serial killers don't have children. |
Декстер, у серийных убийц нет детей, и это неспроста. |
Sorry, grandma, your blouse isn't in there. |
Прости, бабушка, твоей блузки там нет. |
No, you just wait there. |
Нет, просто жди меня там. |
Senator, that person is still out there, and I have no way of getting to him. |
Сенатор, этот человек еще на свободе, и у меня нет возможности поймать его. |
And yet there's no mention about stigma in recorded history. |
Однако в истории нет записей о Геостигме. |
You know when someone wants it, there's no such thing as love. |
Знаешь, кто-то когда-то сказал: Нет такой вещи как любовь. |
Elliott Batson's alibi checked out, and there's no sign she was seeing someone else. |
Алиби Эллиота Бэтсона проверено, и нет никаких признаков, что она встречалась с кем-либо еще. |
Well, that there's no logic to that. |
Ну, этому нет логического объяснения. |
No, there's thousands of H.A.L.O.s in a batch. |
Нет, тысячи Г.А.Л.О. в партии. |
Not that there's anything wrong with that. |
И в этом нет ничего страшного. |
If I give in, there's no going back. |
Если я получу это, нет пути назад. |
No, I'm still there. |
Нет, я все еще там. |
Nobody down there even seems to care! |
Никому там, внизу, похоже, нет до этого дела! |
You'll have to agree, sheriff, there's no motive here. |
Вы должны согласиться, шериф, что здесь нет никакого мотива. |