| Because this time, it feels like there's no right choice. | Потому что в этом случае, как мне кажется, нет правильного выбора. |
| Believe me, there's no one I wanted to tell more. | Поверь, нет никого, кому бы я так хотел все рассказать, как тебе. |
| He sends the bailiff at home, when I'm not there. | Он посылает судебного пристава в дом... когда меня нет. |
| No, because you're not really there. | Нет, потому что в реальности вас там нет. |
| I'd say there's no reason for me to believe that it isn't genuine. | У меня нет оснований полагать, что они ненастоящие. |
| No, you can't go over there. | Нет. Ты не можешь пойти туда. |
| Is there footage of him earlier? | Есть более ранние кадры? - Нет. |
| No, wait, there's something I've... missed. | Нет, погодите, что-то... что я... упустил. |
| No, I'm driving him there. | Нет, я отвезу его домой. |
| News flash, there's no cure. | Посмотрите, что нового: нет никакого лечения. |
| I am glad dale wasn't there. | Хорошо, что Дэйла нет здесь. |
| Dexter, there's a reason serial killers don't have children. | Декстер, у серийных убийц нет детей, и это неспроста. |
| Sorry, grandma, your blouse isn't in there. | Прости, бабушка, твоей блузки там нет. |
| No, you just wait there. | Нет, просто жди меня там. |
| Senator, that person is still out there, and I have no way of getting to him. | Сенатор, этот человек еще на свободе, и у меня нет возможности поймать его. |
| And yet there's no mention about stigma in recorded history. | Однако в истории нет записей о Геостигме. |
| You know when someone wants it, there's no such thing as love. | Знаешь, кто-то когда-то сказал: Нет такой вещи как любовь. |
| Elliott Batson's alibi checked out, and there's no sign she was seeing someone else. | Алиби Эллиота Бэтсона проверено, и нет никаких признаков, что она встречалась с кем-либо еще. |
| Well, that there's no logic to that. | Ну, этому нет логического объяснения. |
| No, there's thousands of H.A.L.O.s in a batch. | Нет, тысячи Г.А.Л.О. в партии. |
| Not that there's anything wrong with that. | И в этом нет ничего страшного. |
| If I give in, there's no going back. | Если я получу это, нет пути назад. |
| No, I'm still there. | Нет, я все еще там. |
| Nobody down there even seems to care! | Никому там, внизу, похоже, нет до этого дела! |
| You'll have to agree, sheriff, there's no motive here. | Вы должны согласиться, шериф, что здесь нет никакого мотива. |