He may have wanted to, but there's no evidence that he did. |
Возможно, он хотел, но нет никаких доказательств этого. |
My mom sacrificed herself so that her child could live, and there's nothing more human than that. |
Моя мама пожертвовала собой ради своего ребенка и нет ничего более человечного, чем это. |
I have the informed consent form here, but there's no rush. |
У меня здесь бланк согласия, но нет никакой спешки. |
No, there's no record of me doing it. |
Нет, нет записи, что я это сделал. |
Yes, there's nothing more empowering than getting a condescending colleague to do a menial task for you. |
Да, нет ничего более вдохновляющего, чем заставить высокомерную коллегу делать чёрную работёнку за тебя. |
Or there's no connection and they are just two murdered lasses. |
Или здесь нет связи и они просто две убитые девушки. |
I'm saying there's no evidence as to cause. |
Я говорю, что нет никаких доказательств его причины. |
John is right, there's no time. |
Джон прав, у нас нет времени. |
Well, this time, there's no choice. |
Что ж, в этот раз у тебя нет выбора. |
Enjoy forever in there, Doc. |
Нет! Наслаждайся там вечно, док. |
'Course, he won't be there. |
Потому, что его там нет. |
Now I got no choice but to go down there and talk to them. |
Теперь у меня нет выбора, кроме как пойти туда и поговорить с ними. |
I bet you there's not a clam in the room. |
Спорю, что в этой комнате нет моллюсков. |
And I know there's no escaping it. |
И я знаю, что нет никакой возможности избежать этого. |
We're still getting paid whether we get there or not. |
Доедем или нет, вы нам всё равно платите. |
No, she has to be there. |
Нет, она должна быть там. |
So there's no lobbyists. So no fundraisers. |
Так что там нет лоббистов, поэтому нет акций по сбору денег. |
No, no, there should be no... |
Нет, нет, здесь не должно быть проблемы... |
But there's no man in this room. |
Но в этой комнате нет мужчины. |
Everyone keeps telling me there's no doubt about who killed Daniel Denning. |
Все мне говорят, нет сомнений в том, кто убил Дэниела Деннинга. |
The fact is your patch is not there. |
Дело в твоем, что твоего патча там нет. |
Unfortunately, there's no surgical procedure that can fix that. |
К сожалению, нет хирургической операции, которая могла бы это исправить. |
And there's no way that's what Evan's thinking. |
И нет никакого способа, не думать об Эване. |
Plus there's no promise that this would work. |
К тому же нет гарантий, что это поможет. |
No, there's no contact. |
Нет, мы не имеем контакта с ним. |