| He may have wanted to, but there's no evidence that he did. | Возможно, он хотел, но нет никаких доказательств этого. |
| My mom sacrificed herself so that her child could live, and there's nothing more human than that. | Моя мама пожертвовала собой ради своего ребенка и нет ничего более человечного, чем это. |
| I have the informed consent form here, but there's no rush. | У меня здесь бланк согласия, но нет никакой спешки. |
| No, there's no record of me doing it. | Нет, нет записи, что я это сделал. |
| Yes, there's nothing more empowering than getting a condescending colleague to do a menial task for you. | Да, нет ничего более вдохновляющего, чем заставить высокомерную коллегу делать чёрную работёнку за тебя. |
| Or there's no connection and they are just two murdered lasses. | Или здесь нет связи и они просто две убитые девушки. |
| I'm saying there's no evidence as to cause. | Я говорю, что нет никаких доказательств его причины. |
| John is right, there's no time. | Джон прав, у нас нет времени. |
| Well, this time, there's no choice. | Что ж, в этот раз у тебя нет выбора. |
| Enjoy forever in there, Doc. | Нет! Наслаждайся там вечно, док. |
| 'Course, he won't be there. | Потому, что его там нет. |
| Now I got no choice but to go down there and talk to them. | Теперь у меня нет выбора, кроме как пойти туда и поговорить с ними. |
| I bet you there's not a clam in the room. | Спорю, что в этой комнате нет моллюсков. |
| And I know there's no escaping it. | И я знаю, что нет никакой возможности избежать этого. |
| We're still getting paid whether we get there or not. | Доедем или нет, вы нам всё равно платите. |
| No, she has to be there. | Нет, она должна быть там. |
| So there's no lobbyists. So no fundraisers. | Так что там нет лоббистов, поэтому нет акций по сбору денег. |
| No, no, there should be no... | Нет, нет, здесь не должно быть проблемы... |
| But there's no man in this room. | Но в этой комнате нет мужчины. |
| Everyone keeps telling me there's no doubt about who killed Daniel Denning. | Все мне говорят, нет сомнений в том, кто убил Дэниела Деннинга. |
| The fact is your patch is not there. | Дело в твоем, что твоего патча там нет. |
| Unfortunately, there's no surgical procedure that can fix that. | К сожалению, нет хирургической операции, которая могла бы это исправить. |
| And there's no way that's what Evan's thinking. | И нет никакого способа, не думать об Эване. |
| Plus there's no promise that this would work. | К тому же нет гарантий, что это поможет. |
| No, there's no contact. | Нет, мы не имеем контакта с ним. |