But the fact that there's no front plate tells me its likely New Mexico registration. |
Но факт того, что спереди нет номеров говорит мне, что она, вероятно, зарегистрирована в Нью-Мексико. |
Except for the part that there's no fever. |
Если забыть о том, что нет жара. |
He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises. |
Он сообщил в департамент, что у нас нет нейрохирурга. |
I pressed the button, she's not there. |
На кнопку нажала. Её нет. |
OK, there's no way that we talked about that. |
Слушай, нет никаких шансов, что мы могли говорить об этом. |
Lets the FBI converge on the building, only he's not in there. |
Позволить ФБР собраться в здании, вот только его там нет. |
And there's no indication of any broken red glass. |
Нет никаких следов разбитой красной бутылки. |
I actually gone there's a long time something and... |
Нет меня... долговременно... что-то... |
It means there's no infection. |
Она означает, что инфекции нет. |
Because there's nothing wrong with being afraid. |
Хотя в этом нет ничего постыдного. |
You want us to take her there? No. |
Нам её отвести туда? - Нет. |
No, I think you knew that the bullet was there. |
Нет, я думаю, вы знали, что там была настоящая пуля. |
Tina, see if there's anything else on the tape. |
Тина, посмотри, нет ли чего-нибудь еще на этой записи. |
No, there's a high pollen count today. |
Нет, сегодня высокий индекс пыльцы. |
You don't know there's nothing. |
Ты ведь не можешь точно знать, что там ничего нет. |
No, there's not enough room to maneuver a crowbar down here. |
Нет, тут недостаточно места, чтобы орудовать ломом. |
You think there's a possibility that the alternative is true? - no. |
Думаешь, есть вероятность того, что верно нечто другое? - Нет. |
On this earth there's truly nothing that couldn't be robbed |
В этом мире и впрямь нет места, которое невозможно было бы ограбить. |
So there's no hope any longer. |
Значит, никакой надежды у тебя нет. |
So there's no chance - No. |
Значит, шансов на - Нет. |
He says that there's no connection between the bank and the armored car company. |
Он говорит, что нет связи между банком и броневиком компании. |
Well, there's no evidence of her at the house. |
Нет никаких признаков, что она дома. |
Then there's no good reason why we shouldn't be together. |
Тогда нет никакой причины, почему мы не должны быть вместе. |
No, no there's got to be something we can do. |
Нет, нет, должен быть какой-то выход. |
No, there's no console on this level. |
ДИСТЕФАНО: На этом уровне нет консоли. |