Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
And there's a part missing that's metal hollow and cut with a rectangle on the end. И там нет металлической части полой и разрезанной прямоугольником на конце.
No, if we talk to Toby there's nothing quiet about that. Нет, если мы поговорим с Тоби, то ничего спокойного.
No, you can't go in there. Нет, вы не можете войти туда.
I know there's nothing going on. Я знаю, что между вами ничего нет.
Now I can't prove anything, but there's got to be a link. У меня нет доказательств, но они явно связаны.
So there's no point in destroying it. Так что нет смысла что-то разрушать.
Sheriff, there's no sign of Jake out here. Шериф. Тут нет следов Джэйка.
In fact, there's no sign of anybody. Вообще-то, здесь нет ничьих следов.
No, you can't take me there. Что? Нет, туда нельзя.
I'm proving that there's nothing wrong with me below the neck. Я доказываю что у меня нет никаких проблем ниже шеи.
The serum... there's no trace of it in her. Сыворотка... Нет никаких следов его в ней.
No, there's no shame in it. Нет, нет ничего постыдного в этом.
I think there another man in the world with the habits like his. В мире, небось, нет второго с такими привычками, как у него.
Anyway, it's not there. В любом случае, её здесь нет.
General, there's still no response. Генерал, ответа так и нет.
I don't jump there anymore. Нет, я там больше не езжу.
No, I wasn't there. Нет, не было меня там.
If I'm wrong, there's no harm down. Если я ошибаюсь, здесь нет никакого вреда.
No, but as they say in Finland... there's more than one way to roast a reindeer. Нет, но как говорят в Финляндии... существует не один способ жарить оленину.
We should cross to Corporation land, find his home, see if others there suffer or no. Нам нужно проникнуть на муниципальную территорию, найти его дом, убедиться, нет ли там других бедолаг.
Lyla, there's nothing simple about this. Лайла, в этом нет ничего простого.
Thanks, but we'll get there alright. Нет, спасибо, мы доберемся.
I mean, there's no train officially scheduled on the track at this time. В смысле, в официальном расписании нет поезда, на этом отрезке, в это время.
Ma, there's nothing really exciting in here. Ма, здесь нет ничего интересного.
So far, there's no evidence linking this bomb back to the Vescovis. Пока что нет никаких свидетельств связи между этой бомбой и Вескови.