| You're pouring milk that isn't there. | Ты... наливаешь молоко, которого там нет. |
| No, no, really dig in there. | Нет, серьёзно, привыкай к этому. |
| The dollars have been sent, there seems to be no problem today. | Доллары отправлены, кажется, на сегодня больше нет никаких проблем. |
| I hope you don't have anything incriminating in there. | Я надеюсь, у вас нет там ничего компрометирующего. |
| No, there's more, but not much. | Нет, есть еще, но не так много. |
| He's not interested in you anyway, whether I'm there or not. | Он в любом случае не заинтересован в тебе, неважно там я или нет. |
| No, we can't go in there. | Нет, мы не можем идти туда. |
| No, there's no way Navy SEALs are behind this. | Нет, невозможно что за этим стоят котики. |
| No prescription sticker, but there's a bar code. | Рецепта нет, но есть штрих-код. |
| 'Cause there's not enough room in the boat. | Потому что нет места в лодке. |
| Well, there's certainly nothing down here about the work they were doing. | Так что там внизу совершенно точно нет ничего, что могло бы пролить свет на их проект. |
| Well, there can be no doubting Medusa's feeling towards me now. | Что ж, теперь в чувствах Медузы ко мне нет никаких сомнений. |
| Well, there's no list anymore, so get going. | Списка больше нет, так что убирайся. |
| Look, there's no manual for this kind of thing. | Слушай, для такого рода вещей инструкции нет. |
| No, he slipped away before the first units got there. | Нет, он ускользнул оттуда прежде чем приехали первые группы. |
| Pretend it's not there, just walk through it? | Притворились бы, что ее здесь нет, и просто прошли насквозь? |
| Jack don't come out here unless there's a problem. | Если нет никакой проблемы, Джек сюда не выйдет. |
| All right, I'm sensing he's not in there. | Все в порядке, я чувствую что его тут нет. |
| Well, there's nothing more real than homemade. | Ну, нет более настоящего, чем домашняя еда. |
| Probably, but there's nothing to sustain civilised life. | Вероятно, но там нет ничего, чтобы поддерживать цивилизацию. |
| You always say there's no point in trying. | Ты всегда говоришь, что нет смысла пытаться. |
| She's running around after those girls all day, and I'm not there to help out. | Она целыми днями бегает за девочками, а меня нет рядом, чтобы помочь. |
| Church ground is hallowed, whether the church is there or not. | Церковная земля священна, стоит ли там церковь или нет. |
| And now I'm not there for him. | А теперь меня нет там ради него. |
| No, I'm halfway there. | Нет, я уже на полпути. |