Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
Although there's no evidence this is what the Ripper actually looked like. Хотя и нет никаких свидетельств как Потрошитель выглядел на самом деле.
Emily misses our room and there's no kitchen here. Эмили скучает по нашей комнате и здесь нет кухни.
Alan is a great mentor, but there's nothing going on. Алан - отличный наставник, но между нами ничего нет.
No. I was there the whole time. Нет, я был там всё время.
He won't stay in there. Нет. Он там не останется.
Did you see Benjamin out there? Ты там не видела Бенджамина? - Нет.
No, there's something not right here. Нет, что-то здесь не так.
Well, you need have no worries there, Miss Doyle. Здесь Вам нет нужды волноваться об этом, мисс Дойл.
No. I didn't put that there. Нет, я не запирал ее.
But there's no record of any treatment around seven o'clock. Но в районе 19 часов записей о сеансах лечения нет.
You can't tell me that girl isn't still in there. Не говори, что этой девочки уже нет.
Without her, there's nothing but that tape. Без нее нет ничего, кроме записи.
So there's no place for either of us, then. Тогда никому из нас здесь нет места.
No. You can't get there. Нет, ты не можешь туда идти.
No, but there's a motel here. Нет, но там есть отель.
But there's no one else like me here. Но таких, как я, здесь больше нет.
No, I can get there. Нет, я могу туда приехать.
If she isn't staying, there's no need. Если она не остается, то нет надобности говорить.
Really, Arastoo, there's no reason for you... Серъезно, Арасту, у тебя нет никакой причины...
No, I'll be there in a second. Нет, я буду там через секунду.
I found the paperwork for baby Coral, though there's none for the other children. Я нашла документы малышки Корал, хотя на других детей их нет.
I assume there's no news of Miss Belen Echeverria. Я предполагаю, что у вас нет новостей от мисс Белен Эчеверриа?
Well, there's no shortage of wholesome entertainment. Ну, похоже нет недостатка в благих развлечениях.
In a crisis, there's no time. В критический момент на объяснения нет времени.
If it doesn't, there'll only be silence. Если нет -, будет только лишь тишина.