I wasn't there, but obviously he couldn't refuse. |
Я там не был, но, конечно, ему нелегко было сказать "нет". |
No, stayed there until 6:30, then walked to school. |
Нет. Сидела до 6:30, затем пошла в школу. |
Yes, we'll be right there. |
Миссис Пламмер нет дома. Да, мы будем. |
Seeing as there's no reason to stick around anymore. |
У тебя больше нет причин тут задерживаться. |
Since the Initiative's pulled out of the company, there's no reason to be hiding our assets anymore. |
И так как Инишиатив вышли из компании больше нет причин прятать наши средства. |
No, not while they're still there. |
Нет, я не пойду, пока он там. |
Now, Mr Bleeker, I'm sure there's no reason for name-calling. |
Мистер Бликер, я уверен, что нет причины называть имена. |
No, Dina and I will be there as planned, Greg. |
Нет, мы с Диной будем у вас, как и обещали, Грег. |
No, there's only one disgruntled civil servant. |
Нет, есть только один недовольный госслужащий. |
But there's no record of any trials in Denmark or Sweden at the time. |
Ни в датском, ни в шведском министерствах здравоохранения нет данных ни о каких клинических исследованиях компании в это время. |
It's not a rule unless there's a sign on the wall. |
Если нет знака на стене, то это не правило. |
No, there's just no way of putting it delicately. |
Просто нет деликатных слов. Пошли. |
Look, there's no easy way to break up with someone. |
Смотри, нет лёгких способ порвать с кем-то. |
She's seeing people who are not there. |
Она видит людей, которых здесь нет. |
No one is there, except the donkeys. |
Тут никого нет, кроме моих ослов. Смотрите. |
Miss Taggart, there's no need to distress yourself unnecessarily. |
Мисс Таггарт, нет никакой необходимости дополнительно себя огорчать. |
Okay, that's it right there. |
Грозно. - Нет, не грозно. Хорошо, вот так. |
Where there's no escape from sun, wind and dust. |
Где нет спасения от солнца, ветра и пыли. |
I don't think the bugs are out there anymore. |
Думаю, что жучков уже здесь нет. |
No, but I live there now. |
Нет, но теперь я там живу. |
And yet there's not one here. |
Тем не менее, пока его здесь нет. |
No, but you spent the night there. |
Нет, но ты провёл с ней ночь. |
The future preferably, for hope exists there. |
Нет, лучше вперёд, - впереди хоть есть надежда! |
Don't stand there in shock. |
Нет, а чего вы здесь застряли. |
I know there's no farm where dogs and grandpas go. |
Я знаю, что нет никакой фермы, куда уезжают собаки и дедушки. |