Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
I mean, there's no simple solution to this. То есть, здесь же нет простого выхода.
No, we were there already. Нет, там мы уже были.
Shelagh, there's no doubt at all now. Шила, но теперь нет никаких сомнений.
Addison, there's no record of you leaving sick yesterday. Эддисон, нигде нет отметки о том, что ты вчера болела.
They are, but it wasn't in there. Так и есть, но её там нет.
You can relax, there's none of that here. Расслабьтесь, у нас ничего такого нет.
They said there's no serious injury. Он говорит, что серьезных повреждений нет.
But selfishness must always be forgiven, you know, because there's never any hope of a cure. Ќо эгоизм должен всегда прощатьс€, знаете ли, потому что никогда нет никакой надежды на излечение.
And look... there's no dust here. И взгляни... здесь нет пыли.
No, there must be some mistake. Нет, это должна быть какая-то ошибка.
And there's no reason why you can't go back up to Cambridge. И у тебя нет причин не ехать в университет.
Because there's nothing to see behind us. Потому что за спиной ничего нет.
No, there's no sign of Hayley Brantner either. Нет, Хэйли Брантнер тоже ни следа.
Negative, but there's a major private security presence around the hotel. Нет, но вокруг отеля очень много частной охраны.
Carl came here strictly as a friend, and there's nothing between us. Карл пришёл исключительно как друг, и между нами ничего нет.
It's all there, count it. Нет, Вы посчитайте, всё ли на месте.
And there's no way subpoenas get them in front of the committee before the election. И нет никакого способа получить их повестки перед комиссией до выборов.
Well, looks like nobody's in there. Ну, похоже, никого нет.
But there's no better swordsman. Но нет в мире мечника сильнее.
I know you're not there. Я знаю, что тебя тут нет.
And speaking of marksmen, there's no way Petty Officer Muldoon would've taken three shots to drop that guy. И если говорить о снайпере, нет никаких шансов, что старшине Малдуну понадобилось стрелять трижды, чтобы положить того парня.
It implies there's some magical element that we have no control over, like fate or destiny. Это предполагает магический элемент, над которым нет контроля, как рок или судьба.
I guess not, because two of them were right up there. Видимо нет, потому что двое из них были тут.
Can you get out of there? Можешь уйти от туда? - Нет.
Ali... there's no time. Эли... на это нет времени.