Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
And there's really no point in all of us waiting in line. Нет смысла нам всем стоять в этой очереди.
I'm telling you, there's nowt stronger than that. Говорю вам, нет ничего сильнее его.
It's because there's no life for either of us without the other. Это потому, что нет жизни для каждого из нас без друг друга.
I mean, there's no stage or anything. Я имею в виду, тут нет сцены и вообще.
So, you're saying there's a chan - no. Так ты говоришь, что есть шан... нет.
Make do, there's no more money. Пойми же, денег больше нет.
Okay, well, there's no prints in the system. Ну, отпечатков в системе нет.
Max, there's no logical reason. Макс, тут нет логичного объяснения.
Hell no, we deep in there. Нет, мы в полном порядке.
Well, there's no reason not to anymore. Больше нет никаких причин оставлять его здесь.
No, I went there because I like the opera. Нет, любовь к опере привела меня туда.
Well, you realize there may not be any hope. Ну вы же знаете, может и нет никакой надежды.
But there's nothing in it. Но в ней ничего такого нет.
And there's no point in calling until we verify this. Нет смысла звонить, пока мы все не проверим.
And there's nothing in the book on how to do that. Но в книге нет ничего о том, как это сделать.
Booth, there's nothing wrong with Christine showing an interest in human anatomy. Бут, нет ничего плохого в том, что Кристина проявляет интерес к анатомии человека.
'Cause there's no stronger force than a senior citizen holding onto a freebie. Потому что нет ничего сильнее, чем пенсионер, держащийся за халяву.
As you can see, there's nothing dangerous in the drink. И как вы можете видеть, нет ничего опасного в напитках.
Medically, there's no reason to go anywhere. С медицинской точки зрения, нет никаких причин куда-либо обращаться.
Or maybe that there really is no difference. А может, разницы и нет.
No suspects, but there's a witness and she lives close. Подозреваемых нет, но есть свидетель, и она живёт неподалёку.
No, what's ridiculous is that you think your brother's actually buried there. Нет, нелепо это то что ты считаешь твой брат на самом деле похоронен там.
You're right, there's no point. Вы правы, в этом нет смысла.
The question of guilt is unresolved so there's no reason to detain her. Вопрос о виновности не решен, так что нет причин для её задержания.
No. No. Half the office eats there. Нет, там обедает пол нашего офиса.