I'm ahead of you there. |
Нет, молока тебе не достанется. |
Kal, whoever your friend was, she's not there anymore. |
Кэл, кем бы ни была твоя подруга, ее там больше нет. |
No, we want you to just stand there and look pretty. |
Нет, хотим, чтобы ты тут стоял и красовался. |
No, we want you to just stand there and look pretty. |
Нет, мы просто хотим, чтобы ты стоял там и выглядел симпатично. |
No, not there please, here. |
Нет, нет, не там. Сюда. |
No, there's someone I need to talk to first. |
Нет, тут есть кое-кто, с кем я должен сначала поговорить. |
No, I just threw it in there. |
Нет, просто положил их в пакет. |
The thing is, there's no cameras. |
Но самое главное, там нет камер... |
No, you said before she was standing back there... |
Нет, вы сказали раньше, что она стояла там. |
He's never had a job there's any record of. |
У него никогда не было работы, здесь нет записей об этом. |
Don't forget to mention that there's no written key to the code. |
Не забудьте упомянуть, что к коду нет общедоступного ключа. |
Okay, there's no space in the white zone, so... |
В белой зоне нет места, так что... |
So, really, there's no point in... |
Так что по сути нет смысла в... |
Fleeing from Kanazawa and finally finding his room, but Kinya's not there. |
Сбежала из Каназавы, наконец то нашла комнату Киния, но его тут нет. |
If you want to save his life, there's no other way. |
Если ты хочешь его спасти, иного пути нет. |
Nothin' in there except a New York City map. |
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка. |
So in that case, there's no cause for concern. |
Значит, поводов для беспокойства нет. |
And no, there's no zoo on the Moon. |
Нет. На Луне зоопарков нет. |
Because there's no light in them. |
Потому что в них нет света. |
Because it isn't there anymore. |
Потому что там его уже нет. |
But there's no answer except in religious terms. |
Нет никаких ответов кроме тех что в религиях. |
Well, there's definitely no touch DNA - that was negative. |
Ну, здесь определенно нет следов ДНК. |
This long after infection... there's no guarantee it would work. |
Слишком много времени после заражения... у меня нет уверенности, что он подействует. |
No, my assistant spoke to the receptionist over there. |
Нет, мой помощник говорил с их секретаршей. |
Thank you, general, but there's no time. |
Спасибо, генерал, но на это нет времени. |