| I'm ahead of you there. | Нет, молока тебе не достанется. |
| Kal, whoever your friend was, she's not there anymore. | Кэл, кем бы ни была твоя подруга, ее там больше нет. |
| No, we want you to just stand there and look pretty. | Нет, хотим, чтобы ты тут стоял и красовался. |
| No, we want you to just stand there and look pretty. | Нет, мы просто хотим, чтобы ты стоял там и выглядел симпатично. |
| No, not there please, here. | Нет, нет, не там. Сюда. |
| No, there's someone I need to talk to first. | Нет, тут есть кое-кто, с кем я должен сначала поговорить. |
| No, I just threw it in there. | Нет, просто положил их в пакет. |
| The thing is, there's no cameras. | Но самое главное, там нет камер... |
| No, you said before she was standing back there... | Нет, вы сказали раньше, что она стояла там. |
| He's never had a job there's any record of. | У него никогда не было работы, здесь нет записей об этом. |
| Don't forget to mention that there's no written key to the code. | Не забудьте упомянуть, что к коду нет общедоступного ключа. |
| Okay, there's no space in the white zone, so... | В белой зоне нет места, так что... |
| So, really, there's no point in... | Так что по сути нет смысла в... |
| Fleeing from Kanazawa and finally finding his room, but Kinya's not there. | Сбежала из Каназавы, наконец то нашла комнату Киния, но его тут нет. |
| If you want to save his life, there's no other way. | Если ты хочешь его спасти, иного пути нет. |
| Nothin' in there except a New York City map. | Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка. |
| So in that case, there's no cause for concern. | Значит, поводов для беспокойства нет. |
| And no, there's no zoo on the Moon. | Нет. На Луне зоопарков нет. |
| Because there's no light in them. | Потому что в них нет света. |
| Because it isn't there anymore. | Потому что там его уже нет. |
| But there's no answer except in religious terms. | Нет никаких ответов кроме тех что в религиях. |
| Well, there's definitely no touch DNA - that was negative. | Ну, здесь определенно нет следов ДНК. |
| This long after infection... there's no guarantee it would work. | Слишком много времени после заражения... у меня нет уверенности, что он подействует. |
| No, my assistant spoke to the receptionist over there. | Нет, мой помощник говорил с их секретаршей. |
| Thank you, general, but there's no time. | Спасибо, генерал, но на это нет времени. |