| It's an endless debate, and there's no conclusive, no single answer to it. | Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа. |
| And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. | И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. |
| I don't think there's any blinds here. | Я думаю, слепых здесь нет. |
| Baby, there's no storm outside. | Малыш, никакой бури там нет. |
| I see two things there. No, no. | Я вижу два объекта - Нет, нет. |
| Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest. | Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен. |
| I guess there's nothing wrong with going traditional. | Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе. |
| Human communities are either free or not; there exists no other possibility. | Человеческое общество либо свободно, либо нет; третьего не дано. |
| Looks like there's not a lot of options, kid. | Похоже, вариантов нет, малыш. |
| Sir, if there's no emergency, I have to clear the line. | Сэр, если нет ничего чрезвычайного, не занимайте линию. |
| Then explain why there's no record of Dillon ever giving such an order. | Тогда объясните, почему нет никаких записей об этом приказе Диллона. |
| But we humans... hope when there's no hope. | Но мы, люди, надеемся, когда надежды нет. |
| But up to now there has not been a sufficient conclusion on this topic. | Но пока что нет удовлетворительного заключения по этому вопросу. |
| If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. | Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы. |
| Dexter, there's a reason serial killers don't have children. | Декстер, есть причина, по которой у серийных убийц нет детей. |
| Well, there's no castoff. | Ну, здесь нет ничего выброшенного. |
| No, there's still no service. | Нет, связь все еще не работает. |
| Honey, I need you to stay there. | Нет. Ты должна оставаться там. |
| Turns out there's no record of that name before 2000. | Выяснилось, что нет никаких следов этого имени до 2000 года. |
| No... To tell them the kid had an accident up there. | Нет... Скажем, что там с мальчиком произошел несчастный случай. |
| You know there's no money. | Ты знаешь, что нет никаких денег. |
| No, no, you wait there. | Нет, нет, подождите там. |
| No, I think Henry will be there. | Нет, я думаю, Генри будет там. |
| In the short to medium term, there could be no substitute for the full functioning of the Access and Movement Agreement of November 2005. | В краткосрочном и среднесрочном планах нет альтернативы полномасштабному функционированию Соглашения о допуске и передвижении от ноября 2005 года. |
| 'Cause there's nothing more important to me than taking care of these women here. | Потому что для меня нет ничего важнее, чем заботиться об этих женщинах. |