It's an endless debate, and there's no conclusive, no single answer to it. |
Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа. |
And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. |
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. |
I don't think there's any blinds here. |
Я думаю, слепых здесь нет. |
Baby, there's no storm outside. |
Малыш, никакой бури там нет. |
I see two things there. No, no. |
Я вижу два объекта - Нет, нет. |
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest. |
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен. |
I guess there's nothing wrong with going traditional. |
Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе. |
Human communities are either free or not; there exists no other possibility. |
Человеческое общество либо свободно, либо нет; третьего не дано. |
Looks like there's not a lot of options, kid. |
Похоже, вариантов нет, малыш. |
Sir, if there's no emergency, I have to clear the line. |
Сэр, если нет ничего чрезвычайного, не занимайте линию. |
Then explain why there's no record of Dillon ever giving such an order. |
Тогда объясните, почему нет никаких записей об этом приказе Диллона. |
But we humans... hope when there's no hope. |
Но мы, люди, надеемся, когда надежды нет. |
But up to now there has not been a sufficient conclusion on this topic. |
Но пока что нет удовлетворительного заключения по этому вопросу. |
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. |
Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы. |
Dexter, there's a reason serial killers don't have children. |
Декстер, есть причина, по которой у серийных убийц нет детей. |
Well, there's no castoff. |
Ну, здесь нет ничего выброшенного. |
No, there's still no service. |
Нет, связь все еще не работает. |
Honey, I need you to stay there. |
Нет. Ты должна оставаться там. |
Turns out there's no record of that name before 2000. |
Выяснилось, что нет никаких следов этого имени до 2000 года. |
No... To tell them the kid had an accident up there. |
Нет... Скажем, что там с мальчиком произошел несчастный случай. |
You know there's no money. |
Ты знаешь, что нет никаких денег. |
No, no, you wait there. |
Нет, нет, подождите там. |
No, I think Henry will be there. |
Нет, я думаю, Генри будет там. |
In the short to medium term, there could be no substitute for the full functioning of the Access and Movement Agreement of November 2005. |
В краткосрочном и среднесрочном планах нет альтернативы полномасштабному функционированию Соглашения о допуске и передвижении от ноября 2005 года. |
'Cause there's nothing more important to me than taking care of these women here. |
Потому что для меня нет ничего важнее, чем заботиться об этих женщинах. |