Примеры в контексте "There - Нет"

Примеры: There - Нет
It's an endless debate, and there's no conclusive, no single answer to it. Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа.
And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком.
I don't think there's any blinds here. Я думаю, слепых здесь нет.
Baby, there's no storm outside. Малыш, никакой бури там нет.
I see two things there. No, no. Я вижу два объекта - Нет, нет.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest. Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен.
I guess there's nothing wrong with going traditional. Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе.
Human communities are either free or not; there exists no other possibility. Человеческое общество либо свободно, либо нет; третьего не дано.
Looks like there's not a lot of options, kid. Похоже, вариантов нет, малыш.
Sir, if there's no emergency, I have to clear the line. Сэр, если нет ничего чрезвычайного, не занимайте линию.
Then explain why there's no record of Dillon ever giving such an order. Тогда объясните, почему нет никаких записей об этом приказе Диллона.
But we humans... hope when there's no hope. Но мы, люди, надеемся, когда надежды нет.
But up to now there has not been a sufficient conclusion on this topic. Но пока что нет удовлетворительного заключения по этому вопросу.
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
Dexter, there's a reason serial killers don't have children. Декстер, есть причина, по которой у серийных убийц нет детей.
Well, there's no castoff. Ну, здесь нет ничего выброшенного.
No, there's still no service. Нет, связь все еще не работает.
Honey, I need you to stay there. Нет. Ты должна оставаться там.
Turns out there's no record of that name before 2000. Выяснилось, что нет никаких следов этого имени до 2000 года.
No... To tell them the kid had an accident up there. Нет... Скажем, что там с мальчиком произошел несчастный случай.
You know there's no money. Ты знаешь, что нет никаких денег.
No, no, you wait there. Нет, нет, подождите там.
No, I think Henry will be there. Нет, я думаю, Генри будет там.
In the short to medium term, there could be no substitute for the full functioning of the Access and Movement Agreement of November 2005. В краткосрочном и среднесрочном планах нет альтернативы полномасштабному функционированию Соглашения о допуске и передвижении от ноября 2005 года.
'Cause there's nothing more important to me than taking care of these women here. Потому что для меня нет ничего важнее, чем заботиться об этих женщинах.