| Anyway, you're moving out so there won't be time. | Всё равно вы выезжаете, так что на это нет времени. |
| No, see, like, right there. | Нет, видишь, вот как сейчас. |
| That's why I'm glad there's no problem. | Поэтому я рада что нет проблем. |
| A misstep of that magnitude, there's no excuse. | Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий. |
| To make sure there's no permanent spinal cord damage. | Убедиться, что нет повреждений позвоночника. |
| When I turn my mind to the past, there's nothing. | Когда я умом обращаюсь к прошлому, там нет ничего. |
| No, there's no dilemma. | Ничего? Нет, без сомнений. |
| No, nobody will look for us there. | Нет, никто нас там не ищет. |
| ! No, I most certainly was not there. | Нет, уверяю вас меня с ней не было. |
| I hate to remind you, but there's no body. | Жаль напоминать, но тела нет. |
| No, her mother was there. | Нет, она была с мамой. |
| No, there's a blind spot between gates 213 and 214. | Нет, между воротами 213 и 214 слепая зона. |
| Until then, there's no time for this. | Но пока на это нет времени. |
| If no one sees the logo, then there's no PR value at all. | Если никто не увидит логотип, значит, нет никакого продвижения. |
| Well, it's amazing there's no spinal-cord damage. | Удивительно, нет никаких повреждений спинного мозга. |
| I'm seeing stuff that's not there. | Мне мерещится то, чего тут нет. |
| Which means that there's no reason not to go out with him. | И это значит, что нет никакой причины не пойти на свидание с ним. |
| Where there's no fighting - just peace and happiness. | Где нет никакой борьбы - а просто мир и счастье. |
| When there's no answer, it's best not to ask the question. | Когда нет никакого ответа, лучше не задавать вопросов. |
| Because there's nothing we couldn't face when we're together. | Потому что нет ничего, с чем мы бы не справились вместе. |
| No one even notices that I'm not there. | И никто не заметил, что меня нет. |
| No, and there's no security cameras. | Нет, и здесь нет камер слежения. |
| No, he was just checking in at reception when I got there. | Нет, он как раз регистрировался, когда я пришла. |
| Mr. Van Lutyens, I have no authority to send my men down there... | Г-н Ван Лутиенс, у меня нет полномочий посылать людей туда... |
| No, no, there's nothing here. | Нет, нет, здесь ничего. |