| And it looks like from the titles, there's no love songs. | И судя по названиям, здесь нет песен о любви. |
| Jamie, you made it quite clear there's nothing else to say. | Джеми, все и так ясно, здесь больше нечего добавить. |
| You are there to do one thing, connect, and give me conviction. | Вы здесь, чтобы сделать одну вещь, а именно, связаться со мной, убедить меня в том, что вы поете. |
| I could tell that there's undeniable talent here, but I wasn't impressed. | Могу сказать, что здесь виден талант, но я не была впечатлена. |
| I've waited so long and now I'm there. | Я всю жизнь тебя ждала, а теперь ты здесь». |
| Under Henry III of France a sort of Calvinistic republic was installed there. | Во время правления короля Генриха III здесь была создана своего рода кальвинистская республика. |
| From there and other ports a great Mediterranean commercial empire was founded. | Здесь и в других портах Финикии была основана великая средиземноморская торговая империя. |
| Carrie acts embarrassed and says she's not supposed to be there. | Кэрри ведёт себя смущённо и говорит, что она не должна находиться здесь. |
| US troops who fought there called the eastern one Green Peak. | Американцы, сражавшиеся здесь, назвали северный отрог Зелёным пиком. |
| Moscow encouraged the construction of stone buildings there. | Москва всячески поощряла здесь каменное строительство. |
| He published there his first two books. | Здесь же он издал свои первые две книги. |
| Emperor Alexander I of Russia stayed there twice - in 1818 and 1825. | Император Александр I останавливался здесь дважды - в 1818 и 1825 годах. |
| I think I really dodged a bullet there. | Я думаю, я здесь правда уклонился от пули. |
| Generations have lived there, and usually at the same time. | Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. |
| The General Council settled there and it still holds its sessions. | Сейчас здесь располагается Генеральный совет и проводятся все его заседания. |
| All the leadership of the MGB arrived in Lviv, Pavel Sudoplatov himself worked there for several months. | В Львов приехало всё руководство МГБ, здесь несколько месяцев работал сам Павел Судоплатов. |
| Well, there must something here that could prove useful. | Ну, здесь должно быть что-то, что может оказаться полезным. |
| But there's a really good office next to the living room. | Но здесь есть действительно хороший кабинет по соседству с гостиной. |
| Kids can't stay there past 10:00 p.m. | Дети не могут оставаться здесь позже 10 вечера. |
| I guess I could get a job there. | Я думаю, я мог бы получить здесь работу. |
| At five o'clock, there's always a rush. | В пять часов здесь всегда большое движение. |
| Wait a minute.Officer, there has been some kind of mistake here. | Погодите-ка. Офицер, здесь какая-то ошибка. |
| Justin, there's no big secret to this. | Джастин, здесь нет никаких секретов. |
| (Laughs) Your room's that way, kitchen's there. | Твоя комната там, кухня здесь. |
| I wasn't there for any of it. | В это время меня здесь не было. |