I hope you'd sit there forever. |
Я хочу, чтобы ты осталась здесь навсегда. |
Doctor, that wasn't there the other day. |
Доктор? Раньше этого здесь не было. |
You need to be there, not here. |
Тебе нужно быть там, а не здесь. |
I'm cutting you there, boss. |
Здесь я вас остановлю, босс. |
The only betrayal comes from father of the year in there. |
Единственный предатель здесь - это наш "папаша года". |
The best and the cheapest access site to quarry the stone is over there. |
Оптимальный и самый дешёвый доступ к месту добычи камня находится здесь. |
When the guards break down the door, I'll be there. |
Когда охрана сломает дверь, я буду здесь. |
We're almost there, Hannah. |
Мы почти здесь, Ханна, продолжай. |
Gordon came in last night to lock up and he found him just sitting there. |
Гордон приходил вчера вечером запирать, и нашел его сидящим здесь. |
We should totally have our wedding there. |
Мы обязательно должны провести свадьбу здесь. |
I am so sorry I wasn't there for you. |
Мне так жаль, что я не был здесь с тобой. |
Alec, he's there to use the power core instead of lightning. |
Алек, он здесь, что использовать энергетическое ядро вместо молнии. |
I worked there for two years, and I never got an apprenticeship. |
Я проработал здесь два года, пока не понял, что подмастерьем меня так и не сделают. |
It would be terribly humiliating for him if you were there. |
Узнать то, что ты здесь, было бы для него крайне унизительно. |
I think there's about a thousand pages in 'em. |
Здесь, наверное, тысяча страниц. |
'cause there's no one here knows computers better than you. |
Хорошо, потому что здесь никто не разбирается в компьютерах лучше тебя. |
She told me she only lived there because Paul wanted her to. |
Она мне говорила, что живет здесь только потому, что так хочет Пол. |
Looks like there's only one name in common, Brad. |
Похоже, здесь только одно общее имя - Брэд. |
Trish. I'm afraid there's been a bit of a mix-up. |
Триш, я боюсь здесь какая-то путаница. |
When we take them down, I want you there. |
Когда мы их схватим, хочу, чтобы ты была здесь. |
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here. |
Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер. |
If he put it there, I probably did. |
Если здесь так написано, то вероятно говорил. |
I suggested that we meet at the coffee shop round the front there. |
Я предложил ему встретиться в кофейне, здесь за углом. |
Here, there's a very strong tradition of lace-making. |
Здесь существует давняя традиция плетения кружева. |
As long as you understand that there may not be a solution. |
Пока вы понимаете, что, возможно, повода для расследования здесь нет. |